
Le succès parle plusieurs langues
The Importance of Multilingualism in Business
“The limits of my language mean the limits of my world.” – Ludwig Wittgenstein
As our society becomes increasingly globalized, the incentive for people to know and speak more than one language will not only seem advantageous, it will also become de rigueur. While it is presently normal for persons in the United States to speak only English, the limitations of that reality will become more evident as the planet continues to diversify and cross-pollinate.
It seems almost humorous at this juncture that, in the past, people believed that babies indoctrinated with more than one language were at risk of not only being less intelligent, but also of becoming schizophrenic. Of course, that theory has since been debunked. To be fair, present-day conjecture that multi-lingualism can create nurseries filled with budding geniuses is a bit far-fetched, as well.
Une chose semble certaine. Les personnes qui connaissent plusieurs langues deviennent de plus en plus importantes au travail. « Pour les entreprises, les compétences linguistiques de leurs employés – qu'il s'agisse d'une langue parlée sur un nouveau marché vers lequel elles se développent ou de l'anglais, la lingua franca mondiale – sont tout aussi importantes. Dans une étude de l’Economist Intelligence Unit… nearly 90 percent of managers said that better cross-border communication would improve the bottom line, while another study noted that 79 percent of companies that had invested in the English skills of their workers had seen an increase in sales.”
As long as most of us can remember, Americans have believed that English is the so-called international language of business. Thusly, most people felt that they didn’t really need to make the effort required to learn another language. It is now becoming increasingly evident that this mindset is not only antiquated, it is costing the country a lot of money. “Le Comité américain pour le développement économique (CED) suggère que les entreprises américaines perdent plus de $2 milliards par an à cause de malentendus linguistiques ou culturels.
Le(s) langage(s) des bonnes affaires
Un pourcentage élevé de chefs d'entreprise commencent à voir la lumière du multilinguisme, estimant qu'un personnel composé de personnes parlant plusieurs langues est bon pour les résultats financiers. Ils ont tout à fait raison. D’une part, une main-d’œuvre multilingue peut effectivement attirer de nouvelles entreprises, en particulier si les entreprises exercent leurs activités à l’extérieur du pays. Cela est de plus en plus important pour la négociation, pour rester compétitif et pour le service client lorsque l’on s’adresse à des clients provenant de différents endroits du monde.
« Selon le Bureau of Labor Statistics des États-Unis, la demande d'interprètes et de traducteurs devrait augmenter de 421 TP3T entre 2010 et 2020. Cela suggère simplement qu'il existe une interaction croissante entre les entreprises ou les organisations qui utilisent des langues différentes. Naturellement, les dirigeants d’entreprise qui peuvent déjà exercer les fonctions de traducteur ou d’interprète seront davantage privilégiés. Cela se traduira également par un meilleur salaire.
De toute évidence, les entreprises qui ont une clientèle diversifiée et celles qui font des affaires à l’international bénéficieront d’une main-d’œuvre multilingue. Mais les travailleurs qui parlent d’autres langues peuvent-ils également espérer une rémunération supplémentaire ? Quelques spécialistes des chiffres à L'économiste ont déterminé que les travailleurs parlant plusieurs langues peuvent gagner $67 000 supplémentaires au cours de leur vie. Et c’est plutôt bas ; selon des estimations haut de gamme, les bilingues peuvent gagner $128,000 supplémentaires en raison de leur maîtrise de la langue.4
Citoyens américains qui parlent plus d'une langue – 18%
Citoyens européens parlant plusieurs langues – 56%
(Source : Forbes.com)
Pourquoi les employés multilingues sont meilleurs
So, what is it exactly about multi-lingualism that makes people better employees? Certainly, it’s impressive. We all admire the person who can converse in more languages than one, but does it really make a difference in the workplace? “Evidence is growing that proves cognitive benefits for bilinguals. They can end up with improved attention, intelligence, and better verbal and spatial abilities. Likely as a result of structural changes in the networks and connections of the brain, this would suggest they have an increased capacity to process information.”
Les données suggèrent également que les personnes qui parlent plus d’une langue sont plus sensibles aux autres cultures et sont souvent plus ouvertes d’esprit que leurs collègues monolingues. Il n'est pas difficile de comprendre pourquoi ces attributs sont importants dans un monde où les frontières ont moins de sens et de diversité et où la conscience culturelle nécessaire pour naviguer dans un monde interculturel est de plus en plus importante.
“We have been raising more capital from abroad and need employees who can communicate with our foreign investors. I would encourage anyone to learn a second language to advance their career opportunities.”
— Arvind Chary, directeur général d'Atlas Real Estate Partners

Le bilinguisme et le cerveau
« Le cerveau, comme tout muscle, aime faire de l’exercice, et il s’avère que parler couramment deux langues ou plus est l’un des meilleurs moyens de le garder en forme et d’éloigner les troubles dégénératifs comme la démence. En fait, personnes bilingues présentent des symptômes visibles de la maladie d'Alzheimer près de cinq ans plus tard que les personnes monolingues et ne parlant qu’une seule langue.
Il s’avère que l’apprentissage d’une langue stimule le cerveau de la même manière que l’exercice développe la masse musculaire dans le reste du corps. Ceux qui parlent plus d’une langue visualisent les solutions aux problèmes de manière unique. Ainsi, en comprenant des équipes composées d'employés multilingues, la diversité cognitive qui en résulte ouvre les entreprises à des façons nouvelles et créatives d'aborder la résolution de problèmes et la conceptualisation.
« Les bilingues ont plus de matière grise dans la partie du cerveau soupçonnée d'être associée à l'acquisition du vocabulaire. Lorsqu’un individu apprend une langue seconde, la partie du cerveau chargée d’acquérir le vocabulaire est littéralement mise à l’épreuve.
— Cathy Price – Chercheuse en neuroimagerie – University College London
As individuals continue to learn a language, the brain actually becomes stronger and is more stimulated. The resultant increase in gray matter causes the brain to operate with increased efficiency and speed. “Language learning is described as a kind of re-wiring of the brain which can form new neurons and connections among the intellectual network. So adding another language to your skill set is simply smart.”
Plus d'avantages pour le cerveau
Les bénéfices cérébraux de l’apprentissage des langues s’étendent à d’autres fonctions importantes pour être efficace dans un environnement professionnel. Nous nous habituons à utiliser simultanément deux ou plusieurs langues. Il existe des preuves qui montrent que ceux qui parlent plus d’une langue sont mieux équipés pour filtrer les informations non pertinentes et sont plus à même d’effectuer plusieurs tâches à la fois. Par exemple, « les monolingues et les bilingues ont une réponse cérébrale similaire lorsque le système de surveillance du cerveau n'est pas sollicité, mais lorsque la situation nécessite des exigences de surveillance élevées, les bilingues sont plus rapides. De plus, les bilingues surpasseraient également les personnes qui ne parlent qu’une seule langue dans les tâches de mémoire de travail spatiale.8
La mondialisation alimente la demande d'employés multilingues
As the world grows increasingly less monocultural and globalization continues unabated, the logic of learning additional languages becomes irrefutable. In business, companies are often interested in securing the services of personnel well-versed in specific languages that directly correlate to their operations. For the multi-lingual employee, this can translate into increased potential for earning and for more and better job opportunities.
La Chine étant à l'avant-garde de nombreuses incursions commerciales interculturelles américaines ces dernières années, les anglophones qui connaissent également le mandarin ou d'autres dialectes chinois largement parlés sont souvent très appréciés et recherchés. À l’inverse, les employeurs chinois apprécient leurs travailleurs qui parlent couramment l’anglais.
« Hal Johnson, conseiller principal et ancien président des ressources humaines mondiales chez Korn Ferry, conseille fréquemment les étudiants des écoles de commerce et les dirigeants d'entreprise sur les moyens de rester au top de leur carrière. Il encourage fréquemment les demandeurs d'emploi à apprendre le mandarin « dès qu'ils le peuvent, s'ils veulent avoir une longueur d'avance sur leurs concurrents et accélérer leur avenir. Tout ce qui aide ou accélère leur préparation peut être un plus non négligeable !9
Les cinq nations les plus multilingues au monde
1.Aruba
Bien que le néerlandais soit la langue officielle d'Aruba, l'espagnol et l'anglais doivent également être appris dans les écoles. Dans la rue, Papiamento est parlée, une langue créole basée sur le portugais, l'anglais, le néerlandais et l'espagnol.
2.Luxembourg
Les autochtones parlent le luxembourgeois, une sorte d'allemand que les Allemands ne comprennent pas car il est mélangé au français. De plus, les Luxembourgeois conversent en français, allemand et anglais, qui sont obligatoires à l'école.
3. Singapour
L'anglais, le malais, le tamoul et le chinois mandarin sont des langues officielles, mais dans la rue, nombreux sont ceux qui parlent une langue centrée sur l'anglais. Singulier langue, basée sur l'anglais mais ponctuée de mots malais et chinois.
4. Malaisie
Le malais et l'anglais sont largement parlés, tout comme Manglish, un anglais aux influences créoles. Les descendants indiens parlent dans leur langue familiale, tandis que les Malais chinois parlent souvent de nombreux dialectes (cantonais, hakka, hokkien).
5. Afrique du Sud
South Africa has eleven languages, which are considered official. English is most common in urban locales, while the Germanic Afrikaans and nine Bantu languages such as Xhosa and Zulu are often spoken. 10
Les États-Unis sont à la traîne en matière de langues
Despite the benefits of multilingualism in the workplace, not many companies in the US have a high percentage of employees who speak more than one language. While top-level business leaders acknowledge the need for a more diverse language set in the workspace, according to Forbes.com, les deux tiers déclarent que moins de 50% de leurs employés maîtrisent professionnellement plus d'une langue. Trente-six pour cent déclarent avoir moins d’un employé multilingue sur 10.
« D'autres pays au-delà des États-Unis (comme la Grande-Bretagne par exemple) ont mis en place des initiatives progressives pour rendre leur main-d'œuvre plus multilingue afin d'améliorer leurs avantages économiques. Pourtant, le problème reste largement ignoré en Amérique.11
Les langues suivantes ont été identifiées par le « British Council »Langues du futur" sont ceux qui joueront le rôle le plus important dans la définition du dialogue international dans un avenir proche, basé sur l'expansion du marché et les pronostics commerciaux :
Espagnol, arabe, français, mandarin, allemand, portugais, italien, russe, turc et japonais
Langue de l'espace de travail Étiquette
Au-delà des avantages d’une main-d’œuvre multilingue, en avoir une comporte son propre ensemble de considérations particulières. Les problèmes de polyglotte peuvent proliférer sans une application appropriée de l’étiquette linguistique.
Par exemple, si le personnel d'une entreprise parle principalement anglais, ce même personnel peut ressentir un certain inconfort si deux personnes ou plus dans le bureau ou la salle de conférence commencent à converser dans une langue qui ne leur est pas familière. Si elles ne sont pas prises en compte, de telles situations peuvent aboutir à ce que Susan Warner appelle une environnement hostile à la langue.
Warner, président et avocat général de Human Resource Trouble Shooters, un cabinet de conseil de Philadelphie, a eu ceci à dire sur le sujet. « Si vous parlez anglais, vous devriez le faire », dit-elle. « C'est très déconcertant de parler des langues différentes. C'est impoli et cela augmente les risques que les gens ne se comprennent pas. Elle suggère que les employeurs devraient offrir un enseignement en anglais. 12
Like Warner, some feel the use of group-familiar languages in the workplace is inappropriate. It can make people feel as if the things are being said in secret, or it can even foster feelings of paranoia, when a worker feels as if they might be being talked about in a language they don’t understand. In most instances, these feelings of exclusion are unwarranted, but the dis-ease these situations may produce can be counter-productive at work. Establishing guidelines of multilingual work etiquette can help alleviate a language-hostile environment.
Les professionnels occupant des postes de direction et les travailleurs sociaux feraient bien d’envisager d’apprendre une langue étrangère utile pour améliorer la communication et la sécurité sur le lieu de travail moderne. Hugh Tranum, éditeur des newsletters, Managing Diversity et HR Fact Finder « note que, notamment dans le domaine de la technologie et commercialisation, les travailleurs sont désormais embauchés parce qu'ils maîtrisent des langues comme le chinois et le coréen ainsi que l'espagnol. « Il y aura un amalgame de langues parlées sur le lieu de travail », dit-il. "C'est un fait : les gens qui ne parlent pas ces langues ne savent peut-être pas tout ce qui se passe." 13
"Les travailleurs d'origine hispanique nés à l'étranger aux États-Unis sont 70 pour cent plus susceptibles d'être impliqués dans un incident lié au travail que les travailleurs nés aux États-Unis en raison de leur éducation limitée en anglais."
— Dossier du Collège des enseignants
Sensibilité accrue aux autres cultures
Along with multi-ligualism, those interacting on a global level must have an understanding of the cultures they are encountering. Some forward thinking businesses are incorporating intercultural skills training into their training curriculum in addition to language training. Such training empowers companies by giving them the ability to not only converse and relate on a business level, but to go beyond with the type of personal communication skills that make international clients feel comfortable and welcomed.

Formation linguistique pour les dirigeants d'entreprise de demain
Lorsqu’on envisage une formation linguistique sur le lieu de travail, il vaut la peine de considérer les efforts déployés pour commencer plus tôt et offrir une éducation multilingue aux enfants ; Quelle meilleure façon de les préparer à l’avenir mondial qui les attend.
« Des dizaines d’études ont affirmé que, entre autres choses, l’apprentissage de deux langues dans la petite enfance améliore toute une série de capacités cognitives, rendant le cerveau plus apte à passer d’une tâche à l’autre, à se concentrer dans un environnement occupé et à se souvenir des choses. Selon ces études, l’apprentissage et l’utilisation de deux langues améliorent clairement le cerveau des enfants.14
"Nous avons la responsabilité importante d'offrir des opportunités à ceux qui souhaitent maîtriser d'autres langues et de les préparer à soutenir les intérêts économiques et stratégiques de l'Amérique en tant que diplomates, analystes de la politique étrangère et dirigeants militaires."
— Arne Duncan – ancien secrétaire américain à l'Éducation (2009-2015)
Les langues sont plus facilement apprises par les enfants. Pour eux, n’importe quelle langue sera absorbée aussi facilement que l’anglais. Dans la plupart des pays, l’apprentissage d’une autre langue n’est pas seulement encouragé à l’école, c’est aussi une obligation. À l’avenir, l’introduction des langues aux enfants leur sera certainement avantageuse plus tard dans la vie. De plus, les compétences en lecture et en écriture sont considérablement améliorées lorsqu’elles sont accompagnées d’une formation linguistique.
Les enfants acquièrent plus d’estime de soi et de confiance lorsqu’ils sont acclimatés très tôt à des langues et des cultures différentes. Il va de soi que cette même formation les sensibilise aux autres cultures et les aide à développer une plus grande sensibilité aux différences des personnes qu'ils rencontreront tout au long de leur vie.
Of course, future business-related considerations are worth looking at where children are concerned. “Career prospects are multiplied many times over for people who know more than one language. Helen Riley-Collins, president of Aunt Ann’s In-House Staffing in San Francisco, said more than half her clients request nannies who speak another language. “Families who are involved in international business are thinking ahead,” she said of her clients, many of whom work in high tech, investment banking, or finance. “They want to give their children a head start in business in 20 years.”15
Avantages de la vie multilingue en fin de vie
Parmi les nombreux avantages prouvés d'une existence multilingue, l'un des plus intéressants et des plus prometteurs est le retard possible de l'apparition de la maladie d'Alzheimer chez ceux qui parlent plusieurs langues. Voici un aperçu résumé d’une étude particulière intéressante :
“Researchers from the University of Ghent in Belgium … studied 134 people who were all undergoing treatment for probable Alzheimer’s. 65 of the participants were bilingual or multilingual, and the rest were monolingual. The final analysis from the researchers showed that both the manifestation and the diagnosis of Alzheimer’s occurred at least quatre ans plus tard pour les bilingues or multilingual participants.”16
En revue, il a été postulé que parler plus d'une langue retarde le déclin des fonctions cognitives de la même manière que l'exercice empêche les muscles du corps de s'atrophier.
“It seems that constantly and actively controlling two languages is like a workout for the brain. It challenges our grey cells and les empêche de dégénérer.
— Chercheurs – Université de Gand en Belgique
Une profondeur de compréhension inégalée
SIS International Research is uniquely qualified to grasp the implications and real-life application of multilingualism in the workplace. In addition to our various business locations around the globe, our daily business outreach puts us in contact with professionals and working people from myriad nations and many unique cultures. Our years of experience, both domestic and internationally, give us an unparalleled depth of understanding and sensitivity regarding language and cultures, at home and around the world.
Notre personnel qualifié est composé de personnel originaire de nombreux pays et cultures qui offrent à nos clients les véritables avantages de leurs capacités multilingues et de leur vaste expérience internationale. Lorsque vous souhaitez combler les écarts linguistiques, culturels et de communication partout dans le monde, nous sommes là pour y parvenir.
Les ressources suivantes ont été utilisées dans l’élaboration de ce document :
https://www.forbes.com/sites/cherylsnappconner/2014/04/17/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business/#38e0ec0370c0
https://www.linkedin.com/pulse/how-useful-multilingualism-business-executives-managers-sean-hopwood
https://www.babbel.com/en/magazine/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers
https://qz.com/927660/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason/
http://www.mnn.com/lifestyle/arts-culture/stories/9-of-the-worlds-most-multilingual-countries
https://www.forbes.com/sites/cherylsnappconner/2014/04/17/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business/#38e0ec0370c0
http://www.multilingualchildren.org/getting_started/pro_con.html
http://www.alzheimers.net/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers/

SIS International Research est particulièrement qualifié pour comprendre les implications et les applications concrètes du multilinguisme sur le lieu de travail. En plus de nos différents sites commerciaux à travers le monde, nos activités commerciales quotidiennes nous mettent en contact avec des professionnels et des travailleurs d'une myriade de pays et de nombreuses cultures uniques.
Des années d’expérience, tant au niveau national qu’international, nous confèrent une profondeur inégalée de compréhension et de sensibilité à l’égard des langues et des cultures. Notre personnel qualifié est composé de personnel originaire de nombreux pays et cultures qui offrent à nos clients les avantages de leurs capacités multilingues et de leur vaste expérience internationale. Cette expérience nous permet d'offrir des informations vraies et culturellement pertinentes qui répondent aux défis commerciaux les plus urgents des clients.