Servicios de traducción y transcripción de alemán

Servicios de traducción y transcripción de alemán

Investigación y estrategia de mercado internacional de SIS


Importancia económica de los países DACH

alemán es el 11th lengua más hablada del mundo. Es el idioma oficial de siete países. Los analistas suelen agrupar a Alemania (D), Austria (A) y Suiza (CH) bajo el acrónimo DACH. Estas tres naciones se encuentran entre las que tienen los niveles de vida más altos del mundo. Sus niveles de vida son el resultado de economías fuertes y estables.

Alemania cuenta con la cuarta economía nacional más grande del mundo. Fue el mayor exportador del mundo entre 2003 y 2008. Ahora ocupa el segundo lugar después de China. Alemania mantiene una sólida relación económica con Estados Unidos. Los PIB per cápita de Austria y Suiza también son saludables. Ocupan el tercer y cuarto lugar en la Unión Europea (UE) respectivamente.

Es fácil ver por qué las empresas necesitarán servicios de transcripción de alemán. El idioma es importante en el mundo empresarial y hay mucha demanda del servicio.

¿Qué es la transcripción?

La transcripción implica escuchar una grabación y escribir el contenido en un documento. El resultado es un relato escrito del archivo de audio. El tiempo que lleva transcribir un archivo de audio depende de varios factores. Estos incluyen la cantidad de personas que hablan y la velocidad a la que hablan. También depende de la claridad de las voces habladas y de la grabación.

La documentación permanente de archivos de audio puede ser un recurso vital. Los profesionales del campo jurídico y los médicos a menudo necesitan transcripciones. Lo mismo ocurre con los oradores, conferenciantes y disc jockeys de radio. Hay tres tipos principales de transcripciones.

  • Las transcripciones textuales de lectura limpia/inteligente omiten los comienzos en falso y los tartamudeos.
  • Las transcripciones textuales modificadas se han limpiado ligeramente.
  • Las transcripciones textuales incluyen cada expresión y frase.

Companies, people, and documents are moving between countries at a faster rate. As globalization continues, foreign transcription services have become essential. In the technical, financial, medical, and legal fields, they have been critical.  In the medical and legal arenas, transcripts can have significant impact on lives and decision making.

Hay varias opciones de transcripción disponibles. Los transcriptores pueden proporcionar registros escritos en alemán a partir de grabaciones en idioma alemán. También pueden hacer transcripciones en inglés de archivos en alemán. Muchos proveedores de servicios también ofrecen servicios de traducción de documentos.

Transcripción de alemán a alemán

Algunas empresas ofrecen servicios de transcripción en línea. Este tipo de servicio es la forma más sencilla de convertir grabaciones en texto alemán bien escrito. Las empresas necesitan estos servicios para registros escritos de llamadas telefónicas y mensajes de voz. También necesitan registros escritos de entrevistas y reuniones de la junta directiva. Con un servicio en línea, la empresa trabaja con proveedores de servicios independientes. La mayoría de estos proveedores son hablantes nativos de alemán.

Los transcriptores de alemán a alemán deben tener un excelente oído para el idioma. La mayoría de los entrevistados y personas que llaman no realizan grabaciones de sonido para su transcripción. De este modo, el transcriptor descifra lo que dicen los hablantes. También pueden incluir o no murmullos inaudibles, jerga e interrupciones. Los transcriptores también tienen que lidiar con fuertes dialectos y acentos regionales.

Transcripción del alemán al inglés

Investigación y estrategia de mercado internacional de SIS

También hay servicios de transcripción disponibles para convertir grabaciones en alemán a texto en inglés. Muchos de estos proveedores de servicios utilizan procesos de contratación rigurosos. Estos procesos garantizan que sus transcripciones literales sean precisas y de alta calidad. También existen transcriptores de investigaciones de mercado, y SIS International Research es una empresa líder en investigación de mercados que realiza transcripciones.

Los transcriptores de alemán a inglés enfrentan desafíos similares a los de sus homólogos de alemán a alemán. Tienen que transcribir audio en el que las personas hablan entre sí. A veces hay ruidos de fondo y, a menudo, los hablantes tienen acentos marcados. Algunos sonidos están mal grabados o tienen voces bajas. Con tantos desafíos, encontrar el proveedor de servicios adecuado puede ser toda una hazaña.

Servicios de traducción de documentos al alemán

Companies ranging in all sizes often need and can benefit from document translation services. These organizations have several options open to them. They can hire a translator as part of their staff, which can costly and impractical for shortterm assignments. Most companies outsource their document translation to reputable freelancers and service providers.  SIS International Research gets the job done at a much lower cost.

Acerca de SIS Traducciones Internacionales

SIS International provides German translation and transcription services to companies.  Consider us for your translation and transcription needs worldwide.  We provide:

  • Rápido cambio
  • Tarifas competitivas
  • Confiabilidad y profesionalismo
Foto del autor

Ruth Stanat

Fundadora y directora ejecutiva de SIS International Research & Strategy. Con más de 40 años de experiencia en planificación estratégica e inteligencia de mercado global, es una líder mundial de confianza que ayuda a las organizaciones a lograr el éxito internacional.

Expanda globalmente con confianza. ¡Póngase en contacto con SIS Internacional hoy!

hablar con un experto