Serviços de tradução e transcrição em alemão

Importância Económica dos Países DACH
Alemão é o 11º língua mais falada no mundo. É a língua oficial de sete países. Os analistas costumam agrupar a Alemanha (D), a Áustria (A) e a Suíça (CH) sob a sigla DACH. Estas três nações estão entre aquelas com os mais elevados padrões de vida do mundo. Os seus padrões de vida são o resultado de economias fortes e estáveis.
Germany boasts the world’s fourth-largest national economy. It was the world’s largest exporter from 2003-2008. It is now second only to China. Germany maintains a robust economic relationship with the United States. The per capita GDPs of Austria and Switzerland are also healthy. They rank third and fourth in the European Union (EU) respectively.
It’s easy to see why businesses will need transcription services for German. The language is important in the business world, and there is much demand for the service.
O que é transcrição?
A transcrição envolve ouvir uma gravação e digitar o conteúdo em um documento. O resultado é um relato escrito do arquivo de áudio. O tempo necessário para transcrever um arquivo de áudio depende de vários fatores. Isso inclui o número de pessoas falando e a velocidade com que falam. Depende também da clareza das vozes faladas e da gravação.
A documentação permanente de arquivos de áudio pode ser um recurso vital. Profissionais da área jurídica e médicos geralmente precisam de transcrições. O mesmo acontece com palestrantes/palestrantes e DJs de rádio. Existem três tipos principais de transcrições.
- As transcrições verbatim de leitura limpa/inteligente omitem falsos inícios e falhas.
- As transcrições literais modificadas são levemente limpas.
- As transcrições literais incluem todas as declarações e frases.
Companies, people, and documents are moving between countries at a faster rate. As globalization continues, foreign transcription services have become essential. In the technical, financial, medical, and legal fields, they have been critical. In the medical and legal arenas, transcripts can have significant impact on lives and decision making.
Várias opções de transcrição estão disponíveis. Os transcritores podem fornecer registros escritos em alemão a partir de gravações em alemão. Eles também podem fazer transcrições em inglês de arquivos em alemão. Muitos provedores de serviços também oferecem serviços de tradução de documentos.
Transcrição de alemão para alemão
Some companies offer online transcribing services. This type of service is the easiest way to convert recordings to well-written German text. Companies need these services for written records of phone calls and voicemail. They also need written records of interviews and board meetings. With an online service, the company works with independent service providers. Most of these providers are native German speakers.
Os transcritores de alemão para alemão devem ter um excelente ouvido para o idioma. A maioria dos entrevistados e chamadores não faz gravações sonoras para transcrição. O transcritor decifra assim o que os falantes estão dizendo. Eles também podem ou não incluir resmungos inaudíveis, gírias e interrupções. Os transcritores também precisam lidar com dialetos e sotaques regionais fortes.
Transcrição de alemão para inglês

Transcription services are also available to convert German recordings to English text. Many of these service providers use rigorous recruitment processes. These processes ensure that their verbatim transcripts will be accurate and high quality. Market research transcribers also exist, and SIS International Research is a leading Market Research company that conductions transcription.
Os transcritores de alemão para inglês enfrentam desafios semelhantes aos dos seus homólogos de alemão para alemão. Eles têm que transcrever o áudio onde as pessoas falam umas com as outras. Às vezes, há ruídos de fundo e muitas vezes os alto-falantes têm detalhes fortes. Alguns sons são mal gravados ou apresentam vozes baixas. Com tantos desafios, encontrar o provedor de serviços certo pode ser uma tarefa e tanto.
Serviços de tradução de documentos em alemão
Companies ranging in all sizes often need and can benefit from document translation services. These organizations have several options open to them. They can hire a translator as part of their staff, which can costly and impractical for shortterm assignments. Most companies outsource their document translation to reputable freelancers and service providers. A SIS International Research gets the job done at a much lower cost.
Sobre a SIS Traduções Internacionais
SIS International provides German translation and transcription services to companies. Consider us for your tradução e transcrição needs worldwide. We provide:
- Retorno rápido
- Tarifas Competitivas
- Reliability & Professionalism
