
성공은 다양한 언어로 말해줍니다
The Importance of Multilingualism in Business
“The limits of my language mean the limits of my world.” – Ludwig Wittgenstein
As our society becomes increasingly globalized, the incentive for people to know and speak more than one language will not only seem advantageous, it will also become de rigueur. While it is presently normal for persons in the United States to speak only English, the limitations of that reality will become more evident as the planet continues to diversify and cross-pollinate.
It seems almost humorous at this juncture that, in the past, people believed that babies indoctrinated with more than one language were at risk of not only being less intelligent, but also of becoming schizophrenic. Of course, that theory has since been debunked. To be fair, present-day conjecture that multi-lingualism can create nurseries filled with budding geniuses is a bit far-fetched, as well.
한 가지는 확실한 것 같습니다. 두 가지 이상의 언어를 아는 사람들이 직장에서 점점 더 중요해지고 있습니다. “기업의 경우 직원의 언어 능력(확장 중인 새로운 시장에서 사용되는 언어든, 글로벌 링구아 프랑카인 영어든)도 마찬가지로 중요합니다. Economist Intelligence Unit의 연구에서… nearly 90 percent of managers said that better cross-border communication would improve the bottom line, while another study noted that 79 percent of companies that had invested in the English skills of their workers had seen an increase in sales.”
As long as most of us can remember, Americans have believed that English is the so-called international language of business. Thusly, most people felt that they didn’t really need to make the effort required to learn another language. It is now becoming increasingly evident that this mindset is not only antiquated, it is costing the country a lot of money. “미국 경제개발위원회(CED)는 다음과 같이 제안했다. 미국 기업은 언어나 문화적 오해로 인해 연간 $20억 이상의 손실을 입는다고 합니다.”
좋은 비즈니스의 언어
높은 비율의 비즈니스 리더는 다중 언어의 빛을 보기 시작했으며, 두 가지 이상의 언어를 구사하는 사람들로 구성된 직원이 수익에 좋다고 믿습니다. 그들은 절대적으로 정확합니다. 우선, 다국어를 구사하는 인력은 실제로 새로운 비즈니스를 유치할 수 있습니다. 특히 기업이 해외에서 사업을 하는 경우 더욱 그렇습니다. 전 세계 다양한 지역의 고객에게 서비스를 제공할 때 협상, 경쟁력 유지 및 고객 서비스를 위해 점점 더 중요해지고 있습니다.
“미국 노동통계국에 따르면 통역사 및 번역사에 대한 수요는 2010년에서 2020년 사이에 42% 증가할 것으로 예상됩니다. 이는 서로 다른 언어를 사용하는 기업이나 조직 간의 상호 작용이 증가하고 있음을 시사할 뿐입니다. 당연히 이미 번역가나 통역사의 역할을 수행할 수 있는 기업 임원이 더 선호될 것입니다. 이는 또한 더 나은 급여로 이어질 것입니다.”
분명히, 다양한 고객 기반을 보유하고 국제 비즈니스를 수행하는 회사는 다국어를 구사하는 인력을 보유함으로써 이익을 얻을 것입니다. 하지만, 추가 언어를 사용하는 근로자도 추가 보상을 기대할 수 있습니까? 일부 숫자 분석가 이코노미스트 둘 이상의 언어를 사용하는 근로자는 평생 동안 추가로 $67,000를 벌 수 있다고 결정했습니다. 그리고 그것은 낮은 편입니다. 최고 수준의 추정에 따르면, 이중 언어 사용자는 추가로 $128,000을 벌 수 있습니다. 그들의 언어 능력 때문이다.4
두 개 이상의 언어를 구사하는 미국 시민 – 18%
두 가지 이상의 언어를 구사하는 유럽 시민 – 56%
(출처: 포브스닷컴)
다국어 직원이 더 나은 이유
So, what is it exactly about multi-lingualism that makes people better employees? Certainly, it’s impressive. We all admire the person who can converse in more languages than one, but does it really make a difference in the workplace? “Evidence is growing that proves cognitive benefits for bilinguals. They can end up with improved attention, intelligence, and better verbal and spatial abilities. Likely as a result of structural changes in the networks and connections of the brain, this would suggest they have an increased capacity to process information.”
증거에 따르면 두 가지 이상의 언어를 사용하는 사람들은 다른 언어를 구사하는 동료보다 다른 문화에 더 민감하고 개방적인 경우가 많습니다. 국경의 의미와 다양성이 덜하고 문화 간 세계에서 탐색하는 데 필요한 문화적 인식이 점점 더 중요해지는 세상에서 이러한 특성이 왜 중요한지 이해하는 것은 어렵지 않습니다.
“We have been raising more capital from abroad and need employees who can communicate with our foreign investors. I would encourage anyone to learn a second language to advance their career opportunities.”
— Atlas Real Estate Partners의 대표 Arvind Chary

이중 언어 사용과 뇌
“뇌는 다른 근육과 마찬가지로 운동을 좋아하며, 두 개 이상의 언어에 유창한 것이 뇌의 건강을 유지하고 치매와 같은 퇴행성 질환을 예방하는 가장 좋은 방법 중 하나입니다. 사실은, 이중 언어를 사용하는 사람들 거의 5년 후 눈에 띄는 알츠하이머 증상을 보임 단일 언어를 구사하고 한 가지 언어만 말하는 사람들보다요.”
운동을 통해 신체의 나머지 부분에 근육량이 늘어나는 것과 마찬가지로 언어를 배우는 것도 뇌를 자극하는 것으로 나타났습니다. 두 가지 이상의 언어를 구사하는 사람들은 실제로 문제에 대한 해결책을 독특한 방식으로 시각화합니다. 따라서 다국어를 구사하는 직원으로 구성된 팀을 구성함으로써 결과적인 인지적 다양성을 통해 기업은 문제 해결 및 개념화를 다루는 새롭고 창의적인 방법을 접할 수 있습니다.
“이중 언어 사용자는 어휘 습득과 관련이 있는 것으로 의심되는 뇌 부분에 더 많은 회백질을 가지고 있습니다. 개인이 제2외국어를 배울 때 뇌의 어휘 습득 부분은 말 그대로 운동을 하는 것입니다.”
— Cathy Price – 신경영상 연구원 – University College London
As individuals continue to learn a language, the brain actually becomes stronger and is more stimulated. The resultant increase in gray matter causes the brain to operate with increased efficiency and speed. “Language learning is described as a kind of re-wiring of the brain which can form new neurons and connections among the intellectual network. So adding another language to your skill set is simply smart.”
더 많은 두뇌 이점
언어 학습의 두뇌 이점은 비즈니스 환경에서 효과적인 다른 기능으로 확장됩니다. 우리는 두 개 이상의 언어를 동시에 사용하는 데 익숙해집니다. 두 가지 이상의 언어를 구사하는 사람들이 관련 없는 정보를 필터링하는 능력이 더 뛰어나고 다중 작업을 더 잘 수행한다는 증거가 있습니다. 예를 들어, “단일 언어 사용자와 이중 언어 사용자는 뇌의 모니터링 시스템이 부담되지 않을 때 유사한 뇌 반응을 보이지만 높은 모니터링 요구가 필요한 상황에서는 이중 언어 사용자가 더 빠릅니다. 더욱이, 이중 언어 사용자는 공간 작업 기억 작업에서 한 가지 언어만 사용하는 사람들보다 뛰어난 성능을 발휘할 것입니다.”8
세계화는 다국어 직원에 대한 수요를 촉진합니다
As the world grows increasingly less monocultural and globalization continues unabated, the logic of learning additional languages becomes irrefutable. In business, companies are often interested in securing the services of personnel well-versed in specific languages that directly correlate to their operations. For the multi-lingual employee, this can translate into increased potential for earning and for more and better job opportunities.
최근 몇 년 동안 중국이 미국의 다문화 비즈니스 진출의 최전선에 서면서, 중국어나 기타 널리 사용되는 중국어 방언을 아는 영어 사용자는 종종 높이 평가되고 인기를 얻고 있습니다. 반대로 중국 고용주는 영어를 구사하는 직원을 높이 평가합니다.
“Korn Ferry의 수석 고문이자 전 글로벌 인적 자원 회장인 Hal Johnson은 경영대학원 학생과 기업 임원들에게 경력을 최고로 유지하는 방법에 대해 자주 조언합니다. 그는 구직자들에게 경쟁에서 우위를 점하고 미래를 가속화하고 싶다면 가능한 한 빨리 중국어를 배울 것을 자주 촉구합니다. 준비를 돕거나 속도를 높이는 것은 무엇이든 큰 장점이 될 수 있습니다!”9
세계에서 가장 다양한 언어를 사용하는 5개 국가
1. 아루바
아루바의 공식 언어는 네덜란드어이지만, 학교에서는 스페인어와 영어도 필수로 배워야 합니다. 거리에서, 파피아멘토 포르투갈어, 영어, 네덜란드어, 스페인어를 기반으로 한 크리올어를 사용합니다.
2. 룩셈부르크
원주민들은 룩셈부르크어를 사용하는데, 이는 프랑스어와 섞여 있기 때문에 독일인들이 이해할 수 없는 일종의 독일어입니다. 또한 룩셈부르크 사람들은 학교에서 요구되는 프랑스어, 독일어, 영어로 대화합니다.
3. 싱가포르
영어, 말레이어, 타밀어, 중국어가 공식 언어이지만 길거리에서는 많은 사람들이 영어 중심의 중국어를 사용합니다. 싱글리시 언어는 영어를 기반으로 하지만 말레이어와 중국어 단어로 구분됩니다.
4. 말레이시아
말레이어와 영어가 널리 사용됩니다. 망글리쉬, 크리올어에 영향을 받은 영어입니다. 인도인 후손들은 자신들의 모국어를 사용하는 반면, 중국계 말레이인들은 종종 다양한 방언(광둥어, 하카어, 호키엔어)을 사용합니다.
5. 남아프리카공화국
South Africa has eleven languages, which are considered official. English is most common in urban locales, while the Germanic Afrikaans and nine Bantu languages such as Xhosa and Zulu are often spoken. 10
미국은 언어가 뒤쳐져 있다
Despite the benefits of multilingualism in the workplace, not many companies in the US have a high percentage of employees who speak more than one language. While top-level business leaders acknowledge the need for a more diverse language set in the workspace, according to 포브스닷컴, 3분의 2는 직원 중 50% 미만이 두 개 이상의 언어에 대한 전문적 능력을 갖고 있다고 보고했습니다. 36%는 다국어를 구사하는 직원이 10명 중 1명 미만이라고 보고했습니다.
“미국 이외의 다른 국가(예: 영국 등)에서는 경제적 이점을 개선하기 위해 인력을 보다 다국어로 만드는 진보적인 계획을 수립했습니다. 그러나 이 문제는 미국에서는 거의 해결되지 않고 있습니다.”11
다음 언어는 영국문화원의 “미래의 언어” 시장 확대 및 무역 전망을 바탕으로 가까운 미래에 국제 대화를 정의하는 데 가장 중요한 역할을 할 것으로 보고합니다.
스페인어, 아랍어, 프랑스어, 북경어, 독일어, 포르투갈어, 이탈리아어, 러시아어, 터키어, 일본어
작업 공간 언어 에티켓
다국어를 구사하는 인력의 이점 외에도 인력을 보유하는 데에는 특별한 고려 사항이 따릅니다. 다중 언어 문제는 언어 예절을 적절하게 적용하지 않으면 확산될 수 있습니다.
예를 들어, 비즈니스 인력이 주로 영어를 사용하는 경우 사무실이나 회의실에 있는 두 명 이상의 사람이 익숙하지 않은 언어로 대화하기 시작하면 해당 인력은 어느 정도 불편함을 느낄 수 있습니다. 해결하지 않고 방치하면 그러한 상황은 Susan Warner가 말한 것과 같은 결과를 초래할 수 있습니다. 언어에 적대적인 환경.
필라델피아 컨설팅 회사인 Human Resource Trouble Shooters의 사장이자 법무 자문위원인 Warner는 이 주제에 대해 이렇게 말했습니다. “영어를 할 수 있다면 그렇게 해야 합니다.”라고 그녀는 말합니다. “다른 언어를 사용한다는 것은 매우 당황스럽습니다. 이는 무례한 일이며, 사람들이 서로를 이해하지 못할 확률이 높아집니다.” 그녀는 고용주가 영어 교육을 제공해야 한다고 제안합니다. 12
Like Warner, some feel the use of group-familiar languages in the workplace is inappropriate. It can make people feel as if the things are being said in secret, or it can even foster feelings of paranoia, when a worker feels as if they might be being talked about in a language they don’t understand. In most instances, these feelings of exclusion are unwarranted, but the dis-ease these situations may produce can be counter-productive at work. Establishing guidelines of multilingual work etiquette can help alleviate a language-hostile environment.
관리직 전문가와 사회복지사는 현대 직장에서 의사소통과 안전을 향상시키기 위해 유용한 외국어 학습을 고려하는 것이 좋습니다. Hugh Tranum, 뉴스레터 발행인, 다양성 관리 및 HR 사실 찾기 “특히 기술과 마케팅, 이제 직원은 스페인어뿐만 아니라 중국어, 한국어 등의 언어가 유창하기 때문에 고용됩니다. “직장에서는 다양한 언어가 혼합되어 사용됩니다.”라고 그는 말합니다. "사실입니다. 해당 언어를 구사하지 못하는 사람들은 현재 진행되고 있는 모든 일을 알지 못할 수도 있습니다." 13
“미국 내 히스패닉계 외국인 근로자는 제한된 영어 교육으로 인해 미국 태생 근로자에 비해 업무 관련 사고에 연루될 가능성이 70% 더 높습니다.”
— 교사 대학 기록
다른 문화에 대한 민감도 증가
Along with multi-ligualism, those interacting on a global level must have an understanding of the cultures they are encountering. Some forward thinking businesses are incorporating intercultural skills training into their training curriculum in addition to language training. Such training empowers companies by giving them the ability to not only converse and relate on a business level, but to go beyond with the type of personal communication skills that make international clients feel comfortable and welcomed.

미래의 비즈니스 리더를 위한 어학연수
직장에서의 언어 훈련을 고려할 때, 어린이들에게 더 일찍 시작하고 다국어 교육을 제공하려는 노력을 고려하는 것은 가치가 있습니다. 그들을 기다리고 있는 글로벌 미래를 위해 준비하는 더 좋은 방법은 무엇일까요?
“수십 개의 연구에 따르면 무엇보다도 어린 시절에 두 가지 언어를 배우면 인지 능력이 전반적으로 향상되어 뇌가 작업 간 전환, 바쁜 환경에 집중하고 사물을 기억하는 데 더 능숙해집니다. 두 가지 언어를 배우고 사용하는 것은 분명히 아이들의 두뇌를 더 좋게 만든다는 것을 의미합니다.”14
"우리는 다른 언어를 마스터하고 외교관, 외교 정책 분석가, 군대 지도자로서 미국의 경제적, 전략적 이익을 지원할 수 있도록 준비시키려는 사람들에게 기회를 제공하는 중요한 책임이 있습니다."
— Arne Duncan – 전 미국 교육부 장관(2009-2015)
언어는 아이들이 가장 쉽게 배울 수 있습니다. 그들에게는 어떤 언어도 영어만큼 쉽게 흡수될 것입니다. 대부분의 국가에서 다른 언어를 배우는 것은 학교에서만 권장되는 것이 아니라 필수 사항입니다. 미래를 생각해보면 아이들에게 언어를 소개하는 것은 나중에 인생에서 확실히 유리합니다. 또한, 언어 훈련을 병행하면 읽기 및 쓰기 능력이 크게 향상됩니다.
아이들은 어릴 때부터 다른 언어와 문화에 적응할 때 더 많은 자존감과 자신감을 경험합니다. 이 동일한 훈련이 다른 문화에 대한 인식을 높이고 삶의 길에서 만나게 될 사람들의 차이에 대한 더 높은 민감성을 개발하는 데 도움이 되는 것은 당연한 일입니다.
Of course, future business-related considerations are worth looking at where children are concerned. “Career prospects are multiplied many times over for people who know more than one language. Helen Riley-Collins, president of Aunt Ann’s In-House Staffing in San Francisco, said more than half her clients request nannies who speak another language. “Families who are involved in international business are thinking ahead,” she said of her clients, many of whom work in high tech, investment banking, or finance. “They want to give their children a head start in business in 20 years.”15
다국어 생활의 노년기 혜택
다중 언어를 사용함으로써 얻을 수 있는 많은 입증된 이점 중에서 가장 흥미롭고 가장 희망적인 것 중 하나는 다중 언어를 사용하는 사람들 사이에서 알츠하이머 발병이 지연될 수 있다는 것입니다. 다음은 관심 있는 특정 연구의 캡슐화된 모습입니다.
“Researchers from the University of Ghent in Belgium … studied 134 people who were all undergoing treatment for probable Alzheimer’s. 65 of the participants were bilingual or multilingual, and the rest were monolingual. The final analysis from the researchers showed that both the manifestation and the diagnosis of Alzheimer’s occurred at least 4년 후 이중 언어 or multilingual participants.”16
검토 결과, 운동이 신체 근육의 위축을 방지하는 것과 거의 같은 방식으로 두 가지 이상의 언어를 사용하면 인지 기능의 저하가 지연되는 것으로 가정되었습니다.
“It seems that constantly and actively controlling two languages is like a workout for the brain. It challenges our grey cells and 퇴화되는 것을 막아줍니다.”
— 연구원 – 벨기에 겐트 대학교
비교할 수 없는 깊이의 이해
SIS International Research is uniquely qualified to grasp the implications and real-life application of multilingualism in the workplace. In addition to our various business locations around the globe, our daily business outreach puts us in contact with professionals and working people from myriad nations and many unique cultures. Our years of experience, both domestic and internationally, give us an unparalleled depth of understanding and sensitivity regarding language and cultures, at home and around the world.
우리의 숙련된 직원은 다양한 국가와 문화권의 직원으로 구성되어 고객에게 다국어 능력과 광범위한 국제 경험의 진정한 이점을 제공합니다. 전 세계 어디에서나 언어, 문화, 의사소통의 격차를 해소하고 싶다면 우리가 도와드리겠습니다.
이 문서를 개발하는 데 다음 리소스가 활용되었습니다.
https://www.forbes.com/sites/cherylsnappconner/2014/04/17/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business/#38e0ec0370c0
https://www.linkedin.com/pulse/how-useful-multilingualism-business-executives-managers-sean-hopwood
https://www.babbel.com/en/magazine/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers
https://qz.com/927660/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason/
http://www.mnn.com/lifestyle/arts-culture/stories/9-of-the-worlds-most-multilingual-countries
https://www.forbes.com/sites/cherylsnappconner/2014/04/17/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business/#38e0ec0370c0
http://www.multilingualchildren.org/getting_started/pro_con.html
http://www.alzheimers.net/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers/

SIS 국제 연구는 직장에서 다중 언어 사용의 의미와 실제 적용을 파악할 수 있는 고유한 자격을 갖추고 있습니다. 전 세계의 다양한 사업장 외에도 일상적인 비즈니스 봉사 활동을 통해 우리는 다양한 국가와 독특한 문화권의 전문가 및 근로자들과 접촉할 수 있습니다.
국내 및 국제적으로 다년간의 경험을 통해 우리는 언어와 문화에 대한 비교할 수 없는 깊이와 감성을 제공합니다. 우리의 숙련된 직원은 다양한 국가와 문화권의 직원으로 구성되어 고객에게 다국어 능력과 광범위한 국제 경험의 이점을 제공합니다. 이러한 경험을 통해 우리는 고객의 가장 시급한 비즈니스 과제에 답할 수 있는 진실되고 문화적으로 관련 있는 통찰력을 제공할 수 있습니다.