打造中國品牌

露絲·史塔納特

Today Chinese brands are becoming world-class, global brands.

SIS 國際市場研究與策略

隨著中國在不到十年的時間內成為世界頭號經濟強國,其本土品牌也在全球市場上取得了令人矚目的表現。現在,世界百大品牌中有很多都來自中國。其中包括排名靠前的中國移動、中國工商銀行、百度和中國人壽。

Given the lingering consumer impression that Chinese-manufactured goods are substandard, the rise of Chinese brands (that now comprise more than 10 percent of the very elite)  is a solid boost for entrepreneurs and thought leaders in China who wish to generate global respect for the competitiveness of Chinese brands.

缺乏意識

However, respect among global analysts is one thing. Global recognition–the kind that allows a farm hand in Tunisia to positively resonate with a Coca Cola billboard–is another.  There’s a telling absence of Chinese trademarks.

對抗負面觀念

Well-capitalized Chinese companies are emerging in the B2B market, resulting to less than sterling engagements with the consumer sector. This, plus the well-publicized product recalls involving consumer brands (toxic toys, foods, and personal care products) create a bottleneck that prevents the full acceptance of and admiration for Chinese brands among consumers around the world. A recent survey, in fact, indicated that close to 70% of respondents believe that the  “Made in China” label delivers a negative impact on brands.

未來的重大機遇

Given this dilemma, how can China build strong global brands that command respect not only among industry insiders but also among the world’s increasingly connected consumers? Clearly, smart and forward-looking businesses in China want to break free of the substandard stereotype and squarely compete–even outperform–their more entrenched competitors in terms of product quality and customer satisfaction. After all, not a few Chinese brands have already surpassed their Western counterparts in terms of performance, operational scale, and revenues.

Similar to many Taiwanese powerhouses such as HTC, Acer, and Asus, quite a number of performing companies in China have roots as cost-efficient OEM’s contracted by big Western brands.

戰略和研究是關鍵

Fortunately, many Chinese companies have already breached this hurdle using remarkably astute branding tactics that may well work for the rest of the flock. Among the high premium Chinese brands that are making great strides in the global arena are Lenovo, Huawei, Metersbonwe, Chery and Haier.  These companies have already secured footholds in several countries and are in the process of building worldwide awareness for their brands’ quality and reliability.

作者照片

露絲·史塔納特

SIS 國際研究與策略創辦人兼執行長。她在策略規劃和全球市場情報方面擁有 40 多年的專業知識,是幫助組織取得國際成功值得信賴的全球領導者。

滿懷信心地在全球擴張。立即聯繫 SIS International!

與專家交談