
O sucesso fala muitas línguas
The Importance of Multilingualism in Business
“The limits of my language mean the limits of my world.” – Ludwig Wittgenstein
As our society becomes increasingly globalized, the incentive for people to know and speak more than one language will not only seem advantageous, it will also become de rigueur. While it is presently normal for persons in the United States to speak only English, the limitations of that reality will become more evident as the planet continues to diversify and cross-pollinate.
It seems almost humorous at this juncture that, in the past, people believed that babies indoctrinated with more than one language were at risk of not only being less intelligent, but also of becoming schizophrenic. Of course, that theory has since been debunked. To be fair, present-day conjecture that multi-lingualism can create nurseries filled with budding geniuses is a bit far-fetched, as well.
Uma coisa parece certa. Pessoas que conhecem mais de um idioma estão se tornando cada vez mais importantes no trabalho. “Para as empresas, as competências linguísticas dos seus trabalhadores – seja uma língua falada num novo mercado para o qual estão a expandir-se, ou o inglês, a língua franca global – são igualmente importantes. Em um estudo da Economist Intelligence Unit… nearly 90 percent of managers said that better cross-border communication would improve the bottom line, while another study noted that 79 percent of companies that had invested in the English skills of their workers had seen an increase in sales.”
As long as most of us can remember, Americans have believed that English is the so-called international language of business. Thusly, most people felt that they didn’t really need to make the effort required to learn another language. It is now becoming increasingly evident that this mindset is not only antiquated, it is costing the country a lot of money. “O Comitê de Desenvolvimento Econômico dos EUA (CED) sugere que as empresas americanas perdem mais de $2 bilhões por ano devido a mal-entendidos linguísticos ou culturais.”
A(s) linguagem(s) dos bons negócios
Uma elevada percentagem de líderes empresariais está a começar a ver a luz multilingue, acreditando que uma equipa de trabalho composta por pessoas que falam mais do que uma língua é boa para os resultados financeiros. Eles estão absolutamente corretos. Por um lado, uma força de trabalho multilingue pode, na verdade, atrair novos negócios, especialmente se as empresas fizerem negócios fora do país. É cada vez mais importante para a negociação, para manter a competitividade e para o atendimento ao cliente no atendimento a clientes de diferentes locais do mundo.
“De acordo com o Bureau of Labor Statistics dos EUA, a procura de intérpretes e tradutores deverá aumentar em 42% entre 2010 e 2020. Isto apenas sugere que existe uma interacção crescente entre empresas ou organizações que utilizam línguas diferentes. Naturalmente, os executivos de negócios que já podem desempenhar as funções de tradutor ou intérprete terão maior preferência. Isso também se traduzirá em melhores salários.”
Obviamente, as empresas que possuem bases de clientes diversas e aquelas que fazem negócios internacionais se beneficiarão com uma força de trabalho multilíngue. Mas será que os trabalhadores que falam línguas adicionais também podem esperar uma compensação adicional? Alguns trituradores de números em O economista determinaram que os trabalhadores com mais de um idioma podem ganhar $67.000 extras ao longo da vida. E isso está no lado inferior; de acordo com estimativas de alto nível, bilíngues podem ganhar $128.000 extras devido à sua proficiência no idioma.4
Cidadãos dos EUA que falam mais de um idioma – 18%
Cidadãos europeus que falam mais de uma língua – 56%
(Fonte: Forbes.com)
Por que os funcionários multilíngues são melhores
So, what is it exactly about multi-lingualism that makes people better employees? Certainly, it’s impressive. We all admire the person who can converse in more languages than one, but does it really make a difference in the workplace? “Evidence is growing that proves cognitive benefits for bilinguals. They can end up with improved attention, intelligence, and better verbal and spatial abilities. Likely as a result of structural changes in the networks and connections of the brain, this would suggest they have an increased capacity to process information.”
As evidências também sugerem que as pessoas que falam mais de uma língua são mais sensíveis a outras culturas e muitas vezes têm uma mente mais aberta do que os colegas monolingues. Não é difícil perceber porque é que estes atributos são importantes num mundo em que as fronteiras têm menos significado e a diversidade e a consciência cultural necessária para navegar num mundo intercultural são cada vez mais importantes.
“We have been raising more capital from abroad and need employees who can communicate with our foreign investors. I would encourage anyone to learn a second language to advance their career opportunities.”
- Arvind Chary, diretor administrativo da Atlas Real Estate Partners

Bilinguismo e o Cérebro
“O cérebro, como qualquer músculo, gosta de se exercitar e, ao que parece, ser fluente em dois ou mais idiomas é uma das melhores maneiras de mantê-lo em forma e evitar doenças degenerativas, como a demência. Na verdade, pessoas bilíngues mostram sintomas visíveis de Alzheimer quase cinco anos depois do que pessoas que são monolíngues e falam apenas uma língua.”
Acontece que aprender um idioma estimula o cérebro da mesma forma que o exercício constrói massa muscular no resto do corpo. Aqueles que falam mais de um idioma, na verdade, visualizam soluções para problemas de maneiras únicas. Assim, ao incluir equipas compostas por funcionários multilingues, a diversidade cognitiva resultante abre as empresas a formas novas e criativas de abordar a resolução de problemas e a conceptualização.
“Os bilíngues têm mais massa cinzenta na parte do cérebro que se suspeita estar associada à aquisição de vocabulário. Quando um indivíduo está aprendendo um segundo idioma, a parte de aquisição de vocabulário do cérebro está literalmente se exercitando.”
- Cathy Price – Pesquisadora de Neuroimagem – University College London
As individuals continue to learn a language, the brain actually becomes stronger and is more stimulated. The resultant increase in gray matter causes the brain to operate with increased efficiency and speed. “Language learning is described as a kind of re-wiring of the brain which can form new neurons and connections among the intellectual network. So adding another language to your skill set is simply smart.”
Mais benefícios cerebrais
Os benefícios cerebrais de aprender idiomas se espalham para outras funções importantes para ser eficaz em um ambiente empresarial. Acostumamo-nos a utilizar dois ou mais idiomas simultaneamente. Há evidências que mostram que aqueles que falam mais de um idioma estão mais bem equipados para filtrar informações irrelevantes e são melhores multitarefas. Por exemplo, “monolingues e bilingues têm uma resposta cerebral semelhante quando o sistema de monitorização do cérebro não está sobrecarregado, mas quando a situação exige elevadas exigências de monitorização, os bilingues são mais rápidos. Além disso, os bilíngues também superariam as pessoas que falam apenas um idioma em tarefas de memória operacional espacial.”8
A globalização alimenta a demanda por funcionários multilíngues
As the world grows increasingly less monocultural and globalization continues unabated, the logic of learning additional languages becomes irrefutable. In business, companies are often interested in securing the services of personnel well-versed in specific languages that directly correlate to their operations. For the multi-lingual employee, this can translate into increased potential for earning and for more and better job opportunities.
Com a China na vanguarda de muitas incursões comerciais interculturais americanas nos últimos anos, os falantes de inglês que também conhecem o mandarim ou outros dialetos chineses amplamente falados são frequentemente altamente considerados e procurados. Por outro lado, os empregadores chineses valorizam os seus trabalhadores que se sentem confortáveis em falar inglês.
“Hal Johnson, consultor sênior e ex-presidente de recursos humanos globais da Korn Ferry, frequentemente aconselha estudantes de escolas de administração e executivos corporativos sobre maneiras de permanecer no topo de suas carreiras. Ele frequentemente incentiva os candidatos a emprego a aprenderem mandarim “assim que puderem, se quiserem ficar à frente da concorrência e acelerar o seu futuro. Qualquer coisa que ajude ou acelere a sua preparação pode ser uma vantagem significativa!”9
As cinco nações mais multilíngues do mundo
1.Aruba
Embora o holandês seja a língua oficial de Aruba, o espanhol e o inglês também são obrigatórios nas escolas. Na rua, papiamento é falado, uma língua crioula baseada em português, inglês, holandês e espanhol.
2. Luxemburgo
Os nativos falam luxemburguês, uma espécie de alemão que os alemães não conseguem entender porque está misturado com o francês. Além disso, os luxemburgueses conversam em francês, alemão e inglês, que são obrigatórios na escola.
3. Singapura
Inglês, malaio, tâmil e mandarim são línguas oficiais, mas nas ruas muitos falam uma língua centrada no inglês. Singular idioma, baseado no inglês, mas pontuado com palavras malaias e chinesas.
4. Malásia
O malaio e o inglês são amplamente falados, assim como Manglês, um inglês afetado pelo crioulo. Os descendentes indianos falam a língua de sua família, enquanto os malaios chineses costumam falar muitos dialetos (cantonês, hakka, hokkien).
5. África do Sul
South Africa has eleven languages, which are considered official. English is most common in urban locales, while the Germanic Afrikaans and nine Bantu languages such as Xhosa and Zulu are often spoken. 10
Os EUA estão atrasados em idiomas
Despite the benefits of multilingualism in the workplace, not many companies in the US have a high percentage of employees who speak more than one language. While top-level business leaders acknowledge the need for a more diverse language set in the workspace, according to Forbes. com, dois terços relatam que menos de 50% dos seus funcionários têm proficiência profissional em mais de um idioma. Trinta e seis por cento relatam ter menos de um em cada 10 funcionários multilíngues.
“Outros países além dos EUA (como a Grã-Bretanha, por exemplo) estabeleceram iniciativas progressivas para tornar a sua força de trabalho mais multilingue para melhorar as suas vantagens económicas. No entanto, a questão permanece praticamente sem solução na América.”11
Os seguintes idiomas foram identificados pelo “British Council”Línguas do Futuro” como aqueles que desempenharão o papel mais importante na definição do diálogo internacional no futuro próximo, com base na expansão do mercado e nos prognósticos comerciais:
Espanhol, Árabe, Francês, Mandarim, Alemão, Português, Italiano, Russo, Turco e Japonês
Idioma do espaço de trabalho Etiqueta
Além dos benefícios de uma força de trabalho multilíngue, ter uma traz consigo seu próprio conjunto especial de considerações. Os problemas poliglotas podem proliferar sem a aplicação adequada da etiqueta linguística.
Por exemplo, se uma força de trabalho empresarial fala principalmente inglês, essa mesma força de trabalho poderá sentir um certo desconforto se duas ou mais pessoas no escritório ou na sala de conferências começarem a conversar numa língua que não lhes é familiar. Se não forem abordadas, tais situações podem resultar no que Susan Warner chama de ambiente hostil à linguagem.
Warner, presidente e conselheiro geral da Human Resource Trouble Shooters, uma empresa de consultoria da Filadélfia, disse o seguinte sobre o assunto. “Se você fala inglês, deveria”, diz ela. “É muito desconcertante ter línguas diferentes faladas. É rude e aumenta as chances de as pessoas não se entenderem.” Ela sugere que os empregadores forneçam ensino na língua inglesa. 12
Like Warner, some feel the use of group-familiar languages in the workplace is inappropriate. It can make people feel as if the things are being said in secret, or it can even foster feelings of paranoia, when a worker feels as if they might be being talked about in a language they don’t understand. In most instances, these feelings of exclusion are unwarranted, but the dis-ease these situations may produce can be counter-productive at work. Establishing guidelines of multilingual work etiquette can help alleviate a language-hostile environment.
Os profissionais em funções de gestão e os assistentes sociais fariam bem em considerar a aprendizagem de uma língua estrangeira útil para melhorar a comunicação e a segurança no local de trabalho moderno. Hugh Tranum, editor dos boletins informativos, Gerenciando Diversidade e HR Fact Finder “observa que, particularmente em tecnologia e marketing, os trabalhadores são agora contratados devido à fluência em línguas como chinês e coreano, bem como espanhol. “Haverá um amálgama de línguas faladas no local de trabalho”, diz ele. “É um facto: as pessoas que não falam essas línguas podem não saber tudo o que se passa.” 13
“Os trabalhadores estrangeiros de origem hispânica nos Estados Unidos têm 70 por cento mais probabilidade de se envolverem num incidente relacionado com o trabalho do que os trabalhadores nascidos nos Estados Unidos, devido à sua educação limitada em inglês.”
- Registro da faculdade de professores
Maior sensibilidade a outras culturas
Along with multi-ligualism, those interacting on a global level must have an understanding of the cultures they are encountering. Some forward thinking businesses are incorporating intercultural skills training into their training curriculum in addition to language training. Such training empowers companies by giving them the ability to not only converse and relate on a business level, but to go beyond with the type of personal communication skills that make international clients feel comfortable and welcomed.

Treinamento de idiomas para os líderes empresariais de amanhã
Ao considerar a formação linguística no local de trabalho, vale a pena considerar os esforços feitos para começar mais cedo e proporcionar uma educação multilingue às crianças; que melhor maneira de prepará-los para o futuro global que os espera.
“Dezenas de estudos afirmam que, entre outras coisas, aprender duas línguas na primeira infância melhora uma série de capacidades cognitivas, tornando o cérebro mais apto a alternar entre tarefas, a concentrar-se num ambiente movimentado e a lembrar-se de coisas. Aprender e usar duas línguas, sugerem estes estudos, torna claramente o cérebro das crianças melhor.”14
“Temos a importante responsabilidade de proporcionar oportunidades àqueles que desejam dominar outras línguas e prepará-los para apoiar os interesses económicos e estratégicos da América como diplomatas, analistas de política externa e líderes militares.”
— Arne Duncan – Ex-Secretário de Educação dos EUA (2009-2015)
As línguas são aprendidas mais facilmente pelas crianças. Para eles, qualquer idioma será absorvido tão facilmente quanto o inglês. Na maioria dos países, aprender outra língua não é apenas incentivado na escola, é também um requisito. Olhando para o futuro, apresentar línguas às crianças é definitivamente vantajoso para elas mais tarde na vida. Além disso, as competências de leitura e escrita são significativamente melhoradas quando acompanhadas de formação linguística.
As crianças experimentam mais auto-estima e confiança quando são acostumadas desde cedo a diferentes línguas e culturas. É lógico que esta mesma formação aumenta a sua consciência de outras culturas e os ajuda a desenvolver uma maior sensibilidade às diferenças entre as pessoas que encontrarão ao longo do caminho da vida.
Of course, future business-related considerations are worth looking at where children are concerned. “Career prospects are multiplied many times over for people who know more than one language. Helen Riley-Collins, president of Aunt Ann’s In-House Staffing in San Francisco, said more than half her clients request nannies who speak another language. “Families who are involved in international business are thinking ahead,” she said of her clients, many of whom work in high tech, investment banking, or finance. “They want to give their children a head start in business in 20 years.”15
Benefícios da vida multilíngue na velhice
Dos muitos benefícios comprovados de uma existência multilíngue, um dos mais interessantes e mais esperançosos é o possível atraso no início do Alzheimer entre aqueles que falam vários idiomas. Aqui está um vislumbre encapsulado de um estudo específico de interesse:
“Researchers from the University of Ghent in Belgium … studied 134 people who were all undergoing treatment for probable Alzheimer’s. 65 of the participants were bilingual or multilingual, and the rest were monolingual. The final analysis from the researchers showed that both the manifestation and the diagnosis of Alzheimer’s occurred at least quatro anos depois para o bilíngue or multilingual participants.”16
Em revisão, postulou-se que falar mais de uma língua retarda o declínio das funções cognitivas, da mesma forma que o exercício evita a atrofia dos músculos do corpo.
“It seems that constantly and actively controlling two languages is like a workout for the brain. It challenges our grey cells and evita que eles se degenerem.”
— Pesquisadores – Universidade de Ghent na Bélgica
Uma profundidade de compreensão incomparável
SIS International Research is uniquely qualified to grasp the implications and real-life application of multilingualism in the workplace. In addition to our various business locations around the globe, our daily business outreach puts us in contact with professionals and working people from myriad nations and many unique cultures. Our years of experience, both domestic and internationally, give us an unparalleled depth of understanding and sensitivity regarding language and cultures, at home and around the world.
Nossa equipe qualificada é composta por profissionais de vários países e culturas que oferecem aos nossos clientes os verdadeiros benefícios de suas capacidades multilíngues e de sua ampla experiência internacional. Quando você deseja preencher lacunas de idioma, cultura e comunicação em qualquer lugar do mundo, estamos aqui para fazer isso acontecer.
Os seguintes recursos foram utilizados no desenvolvimento deste documento:
https://www.forbes.com/sites/cherylsnappconner/2014/04/17/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business/#38e0ec0370c0
https://www.linkedin.com/pulse/how-useful-multilingualism-business-executives-managers-sean-hopwood
https://www.babbel.com/en/magazine/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers
https://qz.com/927660/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason/
http://www.mnn.com/lifestyle/arts-culture/stories/9-of-the-worlds-most-multilingual-countries
https://www.forbes.com/sites/cherylsnappconner/2014/04/17/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business/#38e0ec0370c0
http://www.multilingualchildren.org/getting_started/pro_con.html
http://www.alzheimers.net/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers/

A SIS International Research está qualificada de forma única para compreender as implicações e a aplicação na vida real do multilinguismo no local de trabalho. Além de nossos vários locais de negócios ao redor do mundo, nosso alcance comercial diário nos coloca em contato com profissionais e trabalhadores de inúmeras nações e de muitas culturas únicas.
Anos de experiência, tanto nacional quanto internacionalmente, nos proporcionam uma profundidade incomparável de compreensão e sensibilidade em relação ao idioma e às culturas. Nossa equipe qualificada é composta por profissionais de vários países e culturas que oferecem aos nossos clientes os benefícios de suas capacidades multilíngues e de sua ampla experiência internacional. Essa experiência nos permite oferecer insights verdadeiros e culturalmente relevantes que respondem aos desafios de negócios mais urgentes dos clientes.