Servizi di traduzione e trascrizione in tedesco

Importanza economica dei paesi DACH
Il tedesco è l'11th lingua più parlata al mondo. È la lingua ufficiale di sette paesi. Gli analisti raggruppano spesso Germania (D), Austria (A) e Svizzera (CH) sotto l’acronimo DACH. Queste tre nazioni sono tra quelle con il tenore di vita più alto al mondo. Il loro tenore di vita è il risultato di economie forti e stabili.
Germany boasts the world’s fourth-largest national economy. It was the world’s largest exporter from 2003-2008. It is now second only to China. Germany maintains a robust economic relationship with the United States. The per capita GDPs of Austria and Switzerland are also healthy. They rank third and fourth in the European Union (EU) respectively.
It’s easy to see why businesses will need transcription services for German. The language is important in the business world, and there is much demand for the service.
Cos'è la trascrizione?
La trascrizione prevede l'ascolto di una registrazione e la digitazione del contenuto in un documento. Il risultato è un resoconto scritto del file audio. Il tempo necessario per trascrivere un file audio dipende da diversi fattori. Questi includono il numero di persone che parlano e la velocità con cui parlano. Dipende anche dalla chiarezza delle voci parlanti e dalla registrazione.
La documentazione permanente dei file audio può essere una risorsa vitale. I professionisti del campo legale e i medici spesso necessitano di trascrizioni. Lo stesso fanno i discorsi/conferenzieri e i disc jockey radiofonici. Esistono tre tipi principali di trascrizioni.
- Lettura pulita/trascrizioni letterali intelligenti omettono false partenze e balbettii.
- Le trascrizioni letterali modificate vengono leggermente ripulite.
- Le trascrizioni letterali includono ogni espressione e frase.
Companies, people, and documents are moving between countries at a faster rate. As globalization continues, foreign transcription services have become essential. In the technical, financial, medical, and legal fields, they have been critical. In the medical and legal arenas, transcripts can have significant impact on lives and decision making.
Sono disponibili diverse opzioni di trascrizione. I trascrittori possono fornire documenti scritti in tedesco da registrazioni in lingua tedesca. Possono anche eseguire trascrizioni in inglese da file tedeschi. Molti fornitori di servizi offrono anche servizi di traduzione di documenti.
Trascrizione dal tedesco al tedesco
Some companies offer online transcribing services. This type of service is the easiest way to convert recordings to well-written German text. Companies need these services for written records of phone calls and voicemail. They also need written records of interviews and board meetings. With an online service, the company works with independent service providers. Most of these providers are native German speakers.
I trascrittori da tedesco a tedesco devono avere un orecchio eccellente per la lingua. La maggior parte degli intervistati e dei chiamanti non effettua registrazioni audio per la trascrizione. Il trascrittore decifra così ciò che dicono gli oratori. Possono anche includere o meno mormorii impercettibili, slang e interruzioni. I trascrittori devono occuparsi anche di dialetti e accenti regionali forti.
Trascrizione dal tedesco all'inglese

Transcription services are also available to convert German recordings to English text. Many of these service providers use rigorous recruitment processes. These processes ensure that their verbatim transcripts will be accurate and high quality. Market research transcribers also exist, and SIS International Research is a leading Market Research company that conductions transcription.
I trascrittori dal tedesco all'inglese affrontano sfide simili a quelle dei loro colleghi dal tedesco al tedesco. Devono trascrivere l'audio in cui le persone parlano tra loro. A volte ci sono rumori di sottofondo e spesso gli altoparlanti hanno accenti forti. Alcuni suoni sono registrati male o hanno voci basse. Con così tante sfide, trovare il giusto fornitore di servizi può essere una vera impresa.
Servizi di traduzione di documenti tedeschi
Companies ranging in all sizes often need and can benefit from document translation services. These organizations have several options open to them. They can hire a translator as part of their staff, which can costly and impractical for shortterm assignments. Most companies outsource their document translation to reputable freelancers and service providers. Ricerca internazionale SIS gets the job done at a much lower cost.
Informazioni su SIS Traduzioni Internazionali
SIS International provides German translation and transcription services to companies. Consider us for your traduzione e trascrizione needs worldwide. We provide:
- Inversione di tendenza rapida
- Tariffe competitive
- Reliability & Professionalism

