{"id":22761,"date":"2017-04-28T17:34:34","date_gmt":"2017-04-28T17:34:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sisinternational.com\/?p=22761"},"modified":"2025-09-16T23:19:13","modified_gmt":"2025-09-17T03:19:13","slug":"societa-di-ricerche-di-mercato-multilingue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/societa-di-ricerche-di-mercato-multilingue\/","title":{"rendered":"Societ\u00e0 multilingue di ricerche di mercato e di ricerca strategica"},"content":{"rendered":"<figure class=\"gb-block-image gb-block-image-977fb82d\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1456\" height=\"816\" class=\"gb-image gb-image-977fb82d\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10.jpg\" alt=\"Ricerca e strategia di mercato internazionale SIS\" title=\"Global (10)\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10.jpg 1456w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-768x430.jpg 768w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-18x10.jpg 18w\" sizes=\"auto, (max-width: 1456px) 100vw, 1456px\"><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Il successo parla molte lingue<\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">The Importance of Multilingualism in Business<\/span><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>\u201cThe limits of my language mean the limits of my world.\u201d &nbsp; &nbsp; \u2013 Ludwig Wittgenstein<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">As our society becomes increasingly globalized, the incentive for people to know and speak more than one language will not only seem advantageous, it will also become de rigueur. While it is presently normal for persons in the United States to speak only English, the limitations of that reality will become more evident as the planet continues to diversify and cross-pollinate. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">It seems almost humorous at this juncture that, in the past, people believed that babies indoctrinated with more than one language were at risk of not only being less intelligent, but also of becoming schizophrenic. Of course, that theory has since been debunked. To be fair, present-day conjecture that multi-lingualism can create nurseries filled with budding geniuses is a bit far-fetched, as well.\u00a0<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Una cosa sembra certa. Le persone che conoscono pi\u00f9 di una lingua stanno diventando sempre pi\u00f9 importanti sul lavoro. \u201cPer le aziende, le competenze linguistiche dei propri dipendenti \u2013 che si tratti di una lingua parlata in un nuovo mercato in cui si stanno espandendo, o dell&#039;inglese, la lingua franca globale \u2013 sono altrettanto importanti. In uno studio dell\u2019Economist Intelligence Unit\u2026<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>nearly 90 percent of managers said that better cross-border communication would improve the bottom line, while another study noted that 79 percent of companies that had invested in the English skills of their workers had seen an increase in sales.\u201d<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p5\"><span class=\"s1\">As long as most of us can remember, Americans have believed that English is the so-called international language of business. Thusly, most people felt that they didn\u2019t really need to make the effort required to learn another language. It is now becoming increasingly evident that this mindset is not only antiquated, it is costing the country a lot of money. \u201c<span class=\"s3\">Lo suggerisce il Comitato statunitense per lo sviluppo economico (CED).<\/span>\u00a0che le imprese americane perdono pi\u00f9 di $2 miliardi all\u2019anno a causa di incomprensioni linguistiche o culturali\u201d.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s1\">Il linguaggio(i) del buon affare<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p5\"><span class=\"s1\">Un&#039;alta percentuale di leader aziendali sta iniziando a vedere la luce multilingue, ritenendo che uno staff di lavoro composto da persone che parlano pi\u00f9 di una lingua sia positivo per i profitti. Hanno assolutamente ragione. Per prima cosa, una forza lavoro multilingue pu\u00f2 effettivamente attrarre nuovi affari, soprattutto se le aziende operano al di fuori del paese. \u00c8 sempre pi\u00f9 importante per la negoziazione, per rimanere competitivi e per il servizio clienti quando si servono clienti provenienti da diverse localit\u00e0 del mondo.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\"> \u201cSecondo il Bureau of Labor Statistics degli Stati Uniti, si prevede che la domanda di interpreti e traduttori aumenter\u00e0 di 42% tra il 2010 e il 2020. Ci\u00f2 suggerisce solo che esiste una crescente interazione tra aziende o organizzazioni che utilizzano lingue diverse. Naturalmente saranno preferiti i dirigenti aziendali che possono gi\u00e0 svolgere le funzioni di traduttore o interprete. Ci\u00f2 si tradurr\u00e0 anche in una retribuzione migliore\u201d.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p9\"><span class=\"s3\">Ovviamente, le aziende che hanno basi di clienti diversificate e quelle che operano a livello internazionale trarranno vantaggio dall\u2019avere una forza lavoro multilingue. Ma anche i lavoratori che parlano pi\u00f9 lingue possono aspettarsi un compenso aggiuntivo? <\/span><span class=\"s5\">Alcuni scricchiolii di numeri a&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.economist.com\/blogs\/prospero\/2014\/03\/language-study\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s3\"><i>L&#039;economista<\/i><\/span><\/a>&nbsp;hanno stabilito che i lavoratori che parlano pi\u00f9 di una lingua possono guadagnare $67.000 extra nel corso della loro vita. E questo \u00e8 un aspetto negativo; secondo le stime di fascia alta,&nbsp;<b>i bilingui possono guadagnare $128.000 extra<\/b>&nbsp;grazie alla loro conoscenza della lingua.<\/span><span class=\"s6\">4<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\">Cittadini statunitensi che parlano pi\u00f9 di una lingua \u2013 18%<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\">Cittadini europei che parlano pi\u00f9 di una lingua \u2013 56%<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p1\">(Fonte: Forbes.com)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Perch\u00e9 i dipendenti multilingue sono migliori<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">So, what is it exactly about multi-lingualism that makes people better employees? Certainly, it\u2019s impressive. We all admire the person who can converse in more languages than one, but does it really make a difference in the workplace? \u201cEvidence is growing that proves cognitive benefits for bilinguals. They can end up with improved attention,\u00a0intelligence, and\u00a0better verbal and spatial abilities. Likely as a result of structural changes in the networks and connections of the brain, this would suggest they have an increased capacity to process information.\u201d<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">L\u2019evidenza suggerisce anche che le persone che parlano pi\u00f9 di una lingua sono pi\u00f9 sensibili alle altre culture e spesso hanno una mentalit\u00e0 pi\u00f9 aperta rispetto ai colleghi monolingue. Non \u00e8 difficile capire perch\u00e9 questi attributi siano importanti in un mondo in cui i confini hanno meno significato e diversit\u00e0 e la consapevolezza culturale necessaria per navigare in un mondo interculturale \u00e8 sempre pi\u00f9 importante.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>&#8220;We have been raising more capital from abroad and need employees who can communicate with our foreign investors. I would encourage anyone to learn a second language to advance their career opportunities.&#8221;<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u2014&nbsp;<\/i><\/span><span class=\"s1\">Arvind Chary, amministratore delegato di Atlas Real Estate Partners<\/span><\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"gb-block-image gb-block-image-ed57b9f6\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1456\" height=\"816\" class=\"gb-image gb-image-ed57b9f6\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8.jpg\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8.jpg 1456w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-768x430.jpg 768w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-18x10.jpg 18w\" sizes=\"auto, (max-width: 1456px) 100vw, 1456px\" alt=\"Ricerca e strategia di mercato internazionale SIS\"><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Bilinguismo e cervello <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">\u201cIl cervello, come ogni muscolo, ama fare esercizio e, a quanto pare, parlare fluentemente due o pi\u00f9 lingue \u00e8 uno dei modi migliori per mantenerlo in forma e tenere a bada disturbi degenerativi come la demenza. Infatti, <b>persone bilingui\u00a0<\/b><a href=\"https:\/\/www.sciencenews.org\/blog\/growth-curve\/bilingual-brain-prepped-more-second-language\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s2\"><b>mostrano sintomi evidenti dell&#039;Alzheimer quasi cinque anni dopo\u00a0<\/b><\/span><\/a>rispetto alle persone che sono monolingue e parlano solo una lingua\u201d.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Si scopre che l\u2019apprendimento di una lingua stimola il cervello nello stesso modo in cui l\u2019esercizio costruisce la massa muscolare nel resto del corpo. Coloro che parlano pi\u00f9 di una lingua in realt\u00e0 visualizzano le soluzioni ai problemi in modi unici. Pertanto, comprendendo team composti da dipendenti multilingue, la diversit\u00e0 cognitiva risultante apre le aziende a modi nuovi e creativi di affrontare la risoluzione dei problemi e la concettualizzazione. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p5\"><span class=\"s1\"><i>\u201cI bilingui hanno pi\u00f9 materia grigia nella parte del cervello che si sospetta sia associata all\u2019acquisizione del vocabolario. Quando un individuo sta imparando una seconda lingua, la parte del cervello dedicata all\u2019acquisizione del vocabolario si sta letteralmente allenando\u201d.<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s4\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u2014&nbsp;<\/span><\/span><span class=\"s5\">Cathy Price \u2013 Ricercatrice di neuroimaging \u2013 University College di Londra <\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p5\"><span class=\"s1\">As individuals continue to learn a language, the brain actually becomes stronger and is more stimulated. The resultant increase in gray matter causes the brain to operate with increased efficiency and speed. \u201cLanguage learning is described as a kind of re-wiring of the brain which can form new neurons and connections among the intellectual network. So adding another language to your skill set is simply smart.\u201d<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Maggiori benefici per il cervello<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s2\">I benefici cerebrali derivanti dall\u2019apprendimento delle lingue si estendono ad altre funzioni importanti per essere efficaci in un contesto aziendale. Ci abituiamo a utilizzare due o pi\u00f9 lingue contemporaneamente. Esistono prove che dimostrano che coloro che parlano pi\u00f9 di una lingua sono meglio attrezzati per filtrare le informazioni irrilevanti e sono pi\u00f9 multitasking. <\/span><span class=\"s1\">Ad esempio, \u201ci monolingui e i bilingui hanno una risposta cerebrale simile quando il sistema di monitoraggio del cervello non \u00e8 messo a dura prova, ma quando la situazione richiede elevate esigenze di monitoraggio, i bilingui sono pi\u00f9 veloci.<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp; <\/span>Inoltre, i bilingui supererebbero anche le persone che parlano una sola lingua nei compiti di memoria di lavoro spaziale\u201d.<\/span><span class=\"s3\">8<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s1\">La globalizzazione alimenta la domanda di dipendenti multilingue<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\">As the world grows increasingly less monocultural and globalization continues unabated, the logic of learning additional languages becomes irrefutable. In business, companies are often interested in securing the services of personnel well-versed in specific languages that directly correlate to their operations. For the multi-lingual employee, this can translate into increased potential for earning and for more and better job opportunities. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\">Con la Cina in prima linea in molte incursioni commerciali interculturali americane negli ultimi anni, gli anglofoni che conoscono anche il mandarino o altri dialetti cinesi ampiamente parlati sono spesso molto apprezzati e ricercati. Al contrario, i datori di lavoro cinesi apprezzano i propri dipendenti che si sentono a proprio agio nel parlare inglese. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p8\"><span class=\"s1\">\u201cHal Johnson, consulente senior ed ex presidente delle risorse umane globali presso Korn Ferry, consiglia spesso gli studenti delle business school e i dirigenti aziendali su come rimanere al passo con la loro carriera. Esorta spesso le persone in cerca di lavoro a imparare il mandarino \u201cnon appena possibile, se vogliono avvantaggiarsi sulla concorrenza e accelerare il loro futuro. Tutto ci\u00f2 che aiuta o accelera la loro preparazione pu\u00f2 essere un vantaggio significativo!\u201d<\/span><span class=\"s3\">9<\/span><span class=\"s1\">&nbsp;<\/span><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p10\"><span class=\"s1\">Le cinque nazioni pi\u00f9 multilingue del mondo<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">1.Aruba<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p12\"><span class=\"s1\">Sebbene l&#039;olandese sia la lingua ufficiale di Aruba, nelle scuole \u00e8 richiesto lo studio anche dello spagnolo e dell&#039;inglese. Sulla strada, <i>Papiamento<\/i> si parla una lingua creola basata su portoghese, inglese, olandese e spagnolo. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">2. Lussemburgo<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">Gli indigeni parlano il lussemburghese, una specie di tedesco che i tedeschi non riescono a capire perch\u00e9 mescolato al francese. Inoltre, i lussemburghesi conversano in francese, tedesco e inglese, richiesti a scuola. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">3.Singapore<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">Inglese, malese, tamil e cinese mandarino sono le lingue ufficiali, ma per strada molti parlano un inglese incentrato <i>Singolare<\/i> lingua, basata sull&#039;inglese ma punteggiata da parole malesi e cinesi. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">4. Malesia<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">Il malese e l&#039;inglese sono ampiamente parlati, cos\u00ec come lo sono<i> Manglisco<\/i>, un inglese con influenze creole. I discendenti indiani parlano la loro lingua familiare, mentre i cinesi malesi parlano spesso molti dialetti (cantonese, hakka, hokkien). <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">5. Sudafrica<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">South Africa has eleven languages, which are considered official. English is most common in urban locales, while the Germanic Afrikaans and nine Bantu languages such as Xhosa and Zulu are often spoken.<\/span> <span class=\"s7\">10<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p15\"><span class=\"s1\">Gli Stati Uniti sono in ritardo nelle lingue <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p16\"><span class=\"s1\">Despite the benefits of multilingualism in the workplace, not many companies in the US have a high percentage of employees who speak more than one language. While top-level business leaders acknowledge the need for a more diverse language set in the workspace, according to <i>Forbes.com<\/i>, due terzi riferiscono che meno del 50% dei loro dipendenti hanno competenze professionali in pi\u00f9 di una lingua. Il 36% dichiara di avere meno di un dipendente multilingue su 10.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p12\"><span class=\"s1\">\u201cAltri paesi al di fuori degli Stati Uniti (come ad esempio la Gran Bretagna) hanno avviato iniziative progressiste per rendere la loro forza lavoro pi\u00f9 multilingue per migliorare i loro vantaggi economici. Eppure la questione resta in gran parte irrisolta in America\u201d.<\/span><span class=\"s3\">11<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Le seguenti lingue sono state identificate dal British Council &quot;<i>Lingue del futuro<\/i>\u201d segnalano come quelli che svolgeranno il ruolo pi\u00f9 importante nella definizione del dialogo internazionale nel prossimo futuro, sulla base dell\u2019espansione del mercato e delle previsioni commerciali: <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p2\"><span class=\"s2\">Spagnolo, arabo, francese, mandarino, tedesco, portoghese, italiano, russo, turco e giapponese<\/span><\/h3>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Linguaggio dello spazio di lavoro&nbsp;<\/span>Etichetta<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Al di l\u00e0 dei vantaggi di una forza lavoro multilingue, averne una comporta una serie di considerazioni particolari. I problemi dei poliglotti possono proliferare senza una corretta applicazione dell\u2019etichetta linguistica. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Ad esempio, se la forza lavoro di un\u2019azienda parla principalmente inglese, quella stessa forza lavoro potrebbe provare un certo disagio se due o pi\u00f9 persone nell\u2019ufficio o nella sala conferenze iniziano a conversare in una lingua a loro sconosciuta. Se non affrontate, tali situazioni possono portare a ci\u00f2 che Susan Warner definisce a <i>ambiente ostile alla lingua<\/i>. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Warner, presidente e consigliere generale di Human Resource Trouble Shooters, una societ\u00e0 di consulenza di Filadelfia, ha avuto questo da dire sull&#039;argomento. &quot;Se sai parlare inglese, dovresti&quot;, dice. \u201c\u00c8 molto sconcertante che si parlino lingue diverse. \u00c8 scortese e aumenta le possibilit\u00e0 che le persone non si capiscano\u201d. Suggerisce che i datori di lavoro dovrebbero fornire istruzioni in lingua inglese.<\/span><span class=\"s2\"> 12<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Like Warner, some feel the use of group-familiar languages in the workplace is inappropriate. It can make people feel as if the things are being said in secret, or it can even foster feelings of paranoia, when a worker feels as if they might be being talked about in a language they don\u2019t understand. In most instances, these feelings of exclusion are unwarranted, but the dis-ease these situations may produce can be counter-productive at work. Establishing guidelines of multilingual work etiquette can help alleviate a language-hostile environment. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">I professionisti con ruoli manageriali e gli assistenti sociali farebbero bene a prendere in considerazione l\u2019apprendimento di una lingua straniera utile per migliorare la comunicazione e la sicurezza sul posto di lavoro moderno. Hugh Tranum, editore delle newsletter, Managing Diversity e HR Fact Finder<\/span> <span class=\"s1\">\u201cosserva che soprattutto nella tecnologia e&nbsp;<span class=\"s4\">marketing<\/span>, i lavoratori vengono ora assunti perch\u00e9 parlano fluentemente lingue come il cinese, il coreano e lo spagnolo. \u201cCi sar\u00e0 un amalgama di lingue parlate sul posto di lavoro\u201d, dice. &quot;\u00c8 un dato di fatto: le persone che non parlano quelle lingue potrebbero non sapere tutto quello che sta succedendo.&quot; <\/span><span class=\"s2\">13<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u201cI lavoratori nati all\u2019estero di origine ispanica negli Stati Uniti hanno il 70% in pi\u00f9 di probabilit\u00e0 di essere coinvolti in un incidente legato al lavoro rispetto ai lavoratori nati in America a causa della loro limitata istruzione in inglese\u201d.<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u2014&nbsp;<\/span>Registro del college degli insegnanti<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Maggiore sensibilit\u00e0 verso le altre culture<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Along with multi-ligualism, those interacting on a global level must have an understanding of the cultures they are encountering. Some forward thinking businesses are incorporating intercultural skills training into their training curriculum in addition to language training. Such training empowers companies by giving them the ability to not only converse and relate on a business level, but to go beyond with the type of personal communication skills that make international clients feel comfortable and welcomed. <\/span><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"gb-block-image gb-block-image-39954db6\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1456\" height=\"816\" class=\"gb-image gb-image-39954db6\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6.jpg\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6.jpg 1456w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-768x430.jpg 768w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-18x10.jpg 18w\" sizes=\"auto, (max-width: 1456px) 100vw, 1456px\" alt=\"Ricerca e strategia di mercato internazionale SIS\"><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"p4\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p4\"><span class=\"s1\">Formazione linguistica per i leader aziendali di domani <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">Quando si considera la formazione linguistica sul posto di lavoro, vale la pena considerare gli sforzi compiuti per iniziare prima e fornire un\u2019istruzione multilingue ai bambini; quale modo migliore per prepararli al futuro globale che li attende. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\">\u201cDecine di studi hanno affermato che, tra le altre cose, l\u2019apprendimento di due lingue nella prima infanzia migliora tutta una serie di capacit\u00e0 cognitive, rendendo il cervello pi\u00f9 abile nel passare da un compito all\u2019altro, nel concentrarsi in un ambiente frenetico e nel ricordare le cose. Imparare e usare due lingue, implicano questi studi, migliora chiaramente il cervello dei bambini\u201d.<\/span><span class=\"s4\">14<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>&quot;Abbiamo l&#039;importante responsabilit\u00e0 di offrire opportunit\u00e0 a coloro che desiderano padroneggiare altre lingue e prepararli a sostenere gli interessi economici e strategici dell&#039;America come diplomatici, analisti di politica estera e leader militari&quot;.<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u2014 Arne Duncan \u2013 Ex ministro dell&#039;Istruzione degli Stati Uniti (2009-2015)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Le lingue vengono apprese pi\u00f9 facilmente dai bambini. Per loro, qualsiasi lingua verr\u00e0 assorbita con la stessa facilit\u00e0 dell&#039;inglese. Nella maggior parte dei paesi, l\u2019apprendimento di un\u2019altra lingua non solo \u00e8 incoraggiato a scuola, ma \u00e8 anche un requisito. Guardando al futuro, introdurre le lingue ai bambini sar\u00e0 sicuramente vantaggioso per loro pi\u00f9 avanti nella vita. Inoltre, le capacit\u00e0 di lettura e scrittura migliorano significativamente se accompagnate da una formazione linguistica. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">I bambini sperimentano pi\u00f9 autostima e fiducia quando si abituano presto a lingue e culture diverse. \u00c8 ovvio che questa stessa formazione accresce la loro consapevolezza nei confronti delle altre culture e li aiuta a sviluppare una maggiore sensibilit\u00e0 verso le differenze delle persone che incontreranno lungo il percorso della vita. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Of course, future business-related considerations are worth looking at where children are concerned. \u201cCareer prospects are multiplied many times over for people who know more than one language. Helen Riley-Collins, president of Aunt Ann&#8217;s In-House Staffing in San Francisco, said more than half her clients request nannies who speak another language. &#8220;Families who are involved in international business are thinking ahead,&#8221; she said of her clients, many of whom work in high tech, investment banking, or finance. &#8220;They want to give their children a head start in business in 20 years.&#8221;15<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p3\"><b><\/b><span class=\"s1\">Benefici della vita multilingue in tarda et\u00e0 <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">Tra i molti vantaggi comprovati di un&#039;esistenza multilingue, uno dei pi\u00f9 interessanti e promettenti \u00e8 il possibile ritardo dell&#039;insorgenza dell&#039;Alzheimer tra coloro che parlano pi\u00f9 lingue. Ecco uno scorcio incapsulato di uno studio particolare di interesse: <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">\u201cResearchers from the University of Ghent in Belgium \u2026 studied 134 people who were all undergoing treatment for probable Alzheimer\u2019s. 65 of the participants were bilingual or multilingual, and the rest were monolingual. The final analysis from the researchers showed that both the manifestation and the diagnosis of Alzheimer\u2019s occurred at least\u00a0<a href=\"http:\/\/www.upi.com\/Health_News\/2014\/12\/01\/Speaking-two-languages-can-delay-Alzheimers-by-four-years\/2441417466434\/?spt=rrs&amp;or=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s5\">quattro anni dopo per il bilingue<\/span><\/a>\u00a0or multilingual participants.\u201d16<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">In sintesi, \u00e8 stato ipotizzato che parlare pi\u00f9 di una lingua ritarda il declino delle funzioni cognitive pi\u00f9 o meno allo stesso modo in cui l\u2019esercizio fisico impedisce ai muscoli del corpo di atrofizzarsi. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u201cIt seems that constantly and actively controlling two languages is like a workout for the brain. It challenges our grey cells and&nbsp;<\/i><\/span><i>impedisce loro di degenerare\u201d.<\/i><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">\u2014 <a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/copertura\/europa\/ricerche-di-mercato-in-belgio\/\" title=\"Ricerche di mercato in Belgio\" data-wpil-monitor-id=\"6348\">Researchers &#8211; University of Ghent in Belgium<\/a><\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Una profondit\u00e0 di comprensione senza pari <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">SIS International Research is uniquely qualified to grasp the implications and real-life application of multilingualism in the workplace. In addition to our various business locations around the globe, our daily business outreach puts us in contact with professionals and working people from myriad nations and many unique cultures. Our years of experience, both domestic and internationally, give us an unparalleled depth of understanding and sensitivity regarding language and cultures, at home and around the world. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Il nostro personale qualificato \u00e8 composto da personale proveniente da molti paesi e culture che offrono ai nostri clienti i veri vantaggi delle loro capacit\u00e0 multilingue e della loro ampia portata di esperienza internazionale. Quando desideri colmare le lacune linguistiche, culturali e comunicative in qualsiasi parte del mondo, siamo qui per realizzarlo.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s1\">Per lo sviluppo di questo documento sono state utilizzate le seguenti risorse: <\/span><\/h4>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list ol1\">\n<li><h5><a href=\"https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0<\/a><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5>https:\/\/www.linkedin.com\/pulse\/how-useful-multilingualism-business-executives-managers-sean-hopwood<\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><a href=\"https:\/\/www.babbel.com\/en\/magazine\/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.babbel.com\/en\/magazine\/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers<\/a><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><a href=\"https:\/\/qz.com\/927660\/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/qz.com\/927660\/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason\/<\/a><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5>http:\/\/www.mnn.com\/lifestyle\/arts-culture\/stories\/9-of-the-worlds-most-multilingual-countries<\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><span class=\"s3\"><b><a href=\"https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0<\/a><\/b><\/span><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><span class=\"s3\"><b>http:\/\/www.multilingualchildren.org\/getting_started\/pro_con.html<\/b><\/span><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><a href=\"http:\/\/www.alzheimers.net\/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s3\"><b>http:\/\/www.alzheimers.net\/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers\/<\/b><\/span><\/a><\/h5><br><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<div class=\"gmail_default\">\n<figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-21933\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x.png\" alt=\"Ricerche di mercato internazionali SIS\" width=\"204\" height=\"78\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x.png 392w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x-300x115.png 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x-200x77.png 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 204px) 100vw, 204px\" \/><\/figure><p><\/p>\n<p>SIS International Research \u00e8 qualificata in modo univoco per cogliere le implicazioni e l&#039;applicazione nella vita reale del multilinguismo sul posto di lavoro. Oltre alle nostre varie sedi aziendali in tutto il mondo, la nostra attivit\u00e0 quotidiana ci mette in contatto con professionisti e lavoratori provenienti da una miriade di nazioni e da molte culture uniche.<\/p>\n<p>Anni di esperienza, sia nazionale che internazionale, ci danno una profondit\u00e0 di comprensione e sensibilit\u00e0 senza precedenti riguardo alla lingua e alle culture. Il nostro personale qualificato \u00e8 composto da personale proveniente da molti paesi e culture che offrono ai nostri clienti i vantaggi delle loro capacit\u00e0 multilingue e della loro ampia portata di esperienza internazionale. Questa esperienza ci consente di offrire approfondimenti veri e culturalmente rilevanti che rispondono alle sfide aziendali pi\u00f9 urgenti dei clienti.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading title-heading-left\">You&nbsp;may also be interested in\u2026<\/h3>\n\n\n\n<!-- Page-list plugin v.5.9 wordpress.org\/plugins\/page-list\/ -->\n<div class=\"page-list page-list-ext\">\n<div class=\"page-list-ext-item\"><div class=\"page-list-ext-image\"><a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/soluzioni\/soluzioni-di-ricerca-quantitativa-qualitativa\/ricerche-di-mercato-etnografiche\/\" title=\"Ricerche di mercato etnografiche\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Etnography-market-research-3-1-150x150.jpg\" width=\"150\" alt=\"Ricerche di mercato etnografiche\" \/><\/a><\/div> <h3 class=\"page-list-ext-title\"><a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/soluzioni\/soluzioni-di-ricerca-quantitativa-qualitativa\/ricerche-di-mercato-etnografiche\/\" title=\"Ricerche di mercato etnografiche\">Ricerche di mercato etnografiche<\/a><\/h3><div class=\"page-list-ext-item-content\">La ricerca di mercato etnografica svela informazioni su clienti e comportamenti. Conduciamo etnografia in casa, negozio e ufficio in tutto il mondo. Saperne di pi\u00f9.<\/div><\/div>\n\n<\/div>\n\n\n\n<!-- Page-list plugin v.5.9 wordpress.org\/plugins\/page-list\/ -->\n<div class=\"page-list page-list-ext\">\n<div class=\"page-list-ext-item\"><h3 class=\"page-list-ext-title\"><a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/contattaci\/\" title=\"Contattaci\">Contattaci<\/a><\/h3><div class=\"page-list-ext-item-content\">Siamo globali e non vediamo l&#039;ora di parlare con te. Contattaci per le tue esigenze di ricerca di mercato e consulenza strategica.<\/div><\/div>\n\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Scopri come un team multilingue pu\u00f2 migliorare le tue prestazioni.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":62418,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[302],"tags":[],"class_list":["post-22761","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-thought-leadership","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-50"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22761"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22761\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":79930,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22761\/revisions\/79930"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/62418"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}