{"id":11908,"date":"2008-09-02T03:25:00","date_gmt":"2008-09-02T03:25:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sisinternational.com\/book-review-the-culture-code\/"},"modified":"2017-04-07T00:24:43","modified_gmt":"2017-04-07T00:24:43","slug":"resena-del-libro-el-codigo-cultural","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/resena-del-libro-el-codigo-cultural\/","title":{"rendered":"Rese\u00f1a del libro: \u201cEl c\u00f3digo cultural\u201d"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"\/storage\/2009-journal-images\/market-intelligence-journal\/culture_code.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1233894383783\" alt=\"Investigaci\u00f3n y estrategia de mercado internacional de SIS\">Como parte de nuestra serie de libros relacionados con el marketing, hemos revisado el libro de Clotaire Rappaille &quot;El c\u00f3digo cultural&quot;. En investigaci\u00f3n de mercados, Rappaille es conocido por su estilo y sus teor\u00edas \u00fanicas sobre el comportamiento humano. Es conocido por su rechazo al grupo focal tradicional; en lugar de ello, propone un grupo focal de tres horas en el que investiga de forma no estructurada preguntas oscuras para suscitar emociones y actitudes profundamente arraigadas. En el libro, habla de c\u00f3mo una cultura tiene un c\u00f3digo para cada concepto y que es trabajo de los especialistas en marketing decodificar esos significados.<\/p>\n<p>Rapaille establece cinco principios centrales que contradicen su enfoque de investigaci\u00f3n de mercados.<br \/>\n<strong><br \/>\nPrincipio 1: No puedes creer lo que dice la gente<\/strong><br \/>\nRappaille cita un ejemplo de c\u00f3mo descubrir la noci\u00f3n de que los autom\u00f3viles tienen deseos sexuales subyacentes. Record\u00f3 grupos focales sobre autom\u00f3viles, en los que los encuestados recordaron experiencias de su adolescencia impulsada por las hormonas. Tambi\u00e9n cita como prueba el hecho de que los sue\u00f1os se olvidan en un corto per\u00edodo de tiempo. Su recomendaci\u00f3n es que los especialistas en marketing deben ir m\u00e1s all\u00e1 de la superficie.<\/p>\n<p><strong>Principio 2: La emoci\u00f3n es la energ\u00eda necesaria para aprender cualquier cosa.<\/strong><br \/>\nRappaille states that people learn when emotion is involved. An example given was the learning experience a child receives when she burns her hand on a stove for the first time. Hence <a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/pericia\/curriculums-de-experiencia\/estudio-de-mercado-de-productos-de-cuidado-personal\/\" title=\"Investigaci\u00f3n de mercado de productos de cuidado personal\"  data-wpil-monitor-id=\"8451\">marketers should tie exposure of the product<\/a> to emotion to influence behavior.<br \/>\n<strong><br \/>\nPrincipio 3: La estructura, no el contenido es el mensaje<\/strong><br \/>\nRappaille cita el hecho de que cuando la gente busca mensajes inconscientes, la forma y el detalle pierden importancia. En otras palabras, lo importante es la estructura de la historia. Su punto: una sola nota musical no es importante en comparaci\u00f3n con la estructura general del espacio entre las notas y el rango entre cada nota.<\/p>\n<p><strong>Principio 4: Hay una ventana de tiempo para la huella y el significado de la huella var\u00eda de una cultura a otra.<\/strong><br \/>\nRappaille explica, bas\u00e1ndose en su experiencia en aprendizaje conductual, que los ni\u00f1os dejan fuertes huellas en los ni\u00f1os antes de los 7 a\u00f1os, especialmente en referencia a la cultura. Asimismo, el significado de champ\u00e1n tendr\u00e1 significados diferentes para un ni\u00f1o franc\u00e9s que para un ni\u00f1o americano.<\/p>\n<p><strong>Principio 5: Para acceder al significado de una huella dentro de una cultura particular, debes aprender el c\u00f3digo de esa huella.<\/strong><br \/>\nLos productos tendr\u00e1n diferentes significados seg\u00fan las culturas. Por ejemplo, el c\u00f3digo americano para autom\u00f3viles es individualismo, mientras que el c\u00f3digo alem\u00e1n para autom\u00f3viles es Ingenier\u00eda Superior.<\/p>\n<p><strong>Algunos c\u00f3digos culturales interesantes basados en investigaciones de consumidores:<\/strong><br \/>\nC\u00f3digo cultural estadounidense para el amor = FALSA EXPECTATIVA<br \/>\nC\u00f3digo de la cultura estadounidense para la seducci\u00f3n = MANIPULACI\u00d3N<br \/>\nC\u00f3digo cultural estadounidense para sexo = VIOLENCIA<br \/>\nC\u00f3digo de cultura estadounidense para el trabajo = QUI\u00c9N ERES<br \/>\nC\u00f3digo de cultura estadounidense para dinero = PRUEBA<br \/>\nC\u00f3digo de cultura estadounidense para Estados Unidos en Alemania = JOHN WAYNE<br \/>\nC\u00f3digo de cultura estadounidense para Estados Unidos en Francia = VIAJEROS ESPACIALES<br \/>\nC\u00f3digo de cultura estadounidense para Estados Unidos en el Reino Unido = SIN VERGONZADAMENTE ABUNDANTE<\/p>\n<p>Ultimately, Rapialle concludes by stating that <a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/soluciones\/consultoria-de-hosteleria-y-turismo-en-viajes\/investigacion-de-mercado-de-la-empresa-de-guias-turisticos\/\" title=\"Investigaci\u00f3n de mercado de la empresa de gu\u00edas tur\u00edsticos\"  data-wpil-monitor-id=\"8452\">companies attempting to capture a new market<\/a> need to connect with the Code. This is because people within other cultures see in these codes something they long for and missing from their lives.<\/p>\n<p>Rapaille&#8217;s book is interesting in teaching the differences in meanings attached to products across cultures. Yet the book reduces differences between cultures into very simplistic statements that can be neither supported nor rejected. Furthermore, the codes are presented in by way of anecdotes, problematic when trying to evaluate the authenticity of such large claims. The real value in Rapaille&#8217;s book, it seems, is decoding the right message that will resonate in promoting a <a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/pericia\/industrias\/investigacion-de-productos\/\" title=\"Investigaci\u00f3n de productos\"  data-wpil-monitor-id=\"8453\">product and pushing researchers<\/a> to get to deeply rooted attitudes.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><span class=\"full-image-float-left ssNonEditable\"><span><img decoding=\"async\" style=\"width: 200px;\" src=\"\/storage\/2009-journal-images\/market-intelligence-journal\/culture_code.jpg?__SQUARESPACE_CACHEVERSION=1233894383783\" alt=\"\" \/><\/span><\/span>Como parte de nuestra serie de libros relacionados con el marketing, hemos revisado el libro de Clotaire Rappaille &quot;El c\u00f3digo cultural&quot;. En investigaci\u00f3n de mercados, Rappaille es conocido por su estilo y sus teor\u00edas \u00fanicas sobre el comportamiento humano. Es conocido por su rechazo al grupo focal tradicional; en lugar de ello, propone un grupo focal de tres horas en el que investiga de forma no estructurada preguntas oscuras para suscitar emociones y actitudes profundamente arraigadas. En el libro, habla de c\u00f3mo una cultura tiene un c\u00f3digo para cada concepto y que es trabajo de los especialistas en marketing decodificar esos significados.<\/p>\n<p>Rapaille establece cinco principios centrales que contradicen su enfoque de investigaci\u00f3n de mercados.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[296],"tags":[],"class_list":["post-11908","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-branding-thought-leadership","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-50"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11908","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11908"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":81418,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11908\/revisions\/81418"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11908"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}