{"id":22761,"date":"2017-04-28T17:34:34","date_gmt":"2017-04-28T17:34:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.sisinternational.com\/?p=22761"},"modified":"2025-09-16T23:19:13","modified_gmt":"2025-09-17T03:19:13","slug":"mehrsprachiges-marktforschungsunternehmen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/mehrsprachiges-marktforschungsunternehmen\/","title":{"rendered":"Mehrsprachiges Marktforschungs- und Strategieforschungsunternehmen"},"content":{"rendered":"<figure class=\"gb-block-image gb-block-image-977fb82d\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1456\" height=\"816\" class=\"gb-image gb-image-977fb82d\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10.jpg\" alt=\"SIS International Marktforschung &amp; Strategie\" title=\"Global (10)\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10.jpg 1456w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-768x430.jpg 768w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Global-10-18x10.jpg 18w\" sizes=\"auto, (max-width: 1456px) 100vw, 1456px\"><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Erfolg spricht viele Sprachen<\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">The Importance of Multilingualism in Business<\/span><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><em>\u201cThe limits of my language mean the limits of my world.\u201d &nbsp; &nbsp; \u2013 Ludwig Wittgenstein<\/em><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">As our society becomes increasingly globalized, the incentive for people to know and speak more than one language will not only seem advantageous, it will also become de rigueur. While it is presently normal for persons in the United States to speak only English, the limitations of that reality will become more evident as the planet continues to diversify and cross-pollinate. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">It seems almost humorous at this juncture that, in the past, people believed that babies indoctrinated with more than one language were at risk of not only being less intelligent, but also of becoming schizophrenic. Of course, that theory has since been debunked. To be fair, present-day conjecture that multi-lingualism can create nurseries filled with budding geniuses is a bit far-fetched, as well.\u00a0<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Eines scheint jedoch sicher. Menschen, die mehr als eine Sprache beherrschen, werden im Beruf immer wichtiger. \u201eF\u00fcr Unternehmen sind die Sprachkenntnisse ihrer Mitarbeiter \u2013 sei es eine Sprache, die in einem neuen Markt gesprochen wird, in den sie expandieren, oder Englisch, die globale Lingua Franca \u2013 genauso wichtig. Laut einer Studie der Economist Intelligence Unit \u2026<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>nearly 90 percent of managers said that better cross-border communication would improve the bottom line, while another study noted that 79 percent of companies that had invested in the English skills of their workers had seen an increase in sales.\u201d<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p5\"><span class=\"s1\">As long as most of us can remember, Americans have believed that English is the so-called international language of business. Thusly, most people felt that they didn\u2019t really need to make the effort required to learn another language. It is now becoming increasingly evident that this mindset is not only antiquated, it is costing the country a lot of money. \u201c<span class=\"s3\">Das US-Komitee f\u00fcr wirtschaftliche Entwicklung (CED) schl\u00e4gt vor<\/span>\u00a0dass amerikanische Unternehmen j\u00e4hrlich \u00fcber 142 Milliarden Tonnen an Sprachverlusten oder kulturellen Missverst\u00e4ndnissen erleiden.\u201c<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s1\">Die Sprache(n) des guten Gesch\u00e4fts<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p5\"><span class=\"s1\">Ein hoher Prozentsatz von Unternehmensf\u00fchrern beginnt, das Licht der Mehrsprachigkeit zu sehen und glaubt, dass sich eine Belegschaft, die aus Menschen besteht, die mehr als eine Sprache sprechen, positiv auf das Gesch\u00e4ftsergebnis auswirkt. Und sie haben absolut recht. Einerseits kann eine mehrsprachige Belegschaft tats\u00e4chlich neue Gesch\u00e4fte anziehen, insbesondere wenn Unternehmen Gesch\u00e4fte au\u00dferhalb des Landes t\u00e4tigen. Mehrsprachigkeit wird zunehmend wichtiger f\u00fcr Verhandlungen, um wettbewerbsf\u00e4hig zu bleiben und f\u00fcr den Kundendienst, wenn man Kunden aus verschiedenen Orten auf der ganzen Welt bedient.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\"> \u201eNach Angaben des US Bureau of Labor Statistics wird die Nachfrage nach Dolmetschern und \u00dcbersetzern zwischen 2010 und 2020 voraussichtlich um 421.000.000 steigen. Dies deutet nur darauf hin, dass die Interaktion zwischen Unternehmen oder Organisationen, die unterschiedliche Sprachen verwenden, zunimmt. Nat\u00fcrlich werden Unternehmensleiter, die bereits die Aufgaben eines \u00dcbersetzers oder Dolmetschers \u00fcbernehmen k\u00f6nnen, bevorzugt. Dies wird sich auch in einer besseren Bezahlung niederschlagen.\u201c<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p9\"><span class=\"s3\">Unternehmen mit einem breit gef\u00e4cherten Kundenstamm und solche, die international t\u00e4tig sind, profitieren nat\u00fcrlich von einer mehrsprachigen Belegschaft. Aber k\u00f6nnen Arbeitnehmer, die mehrere Sprachen sprechen, auch eine h\u00f6here Verg\u00fctung erwarten? <\/span><span class=\"s5\">Einige Zahlenjongleure bei&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.economist.com\/blogs\/prospero\/2014\/03\/language-study\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s3\"><i>Der \u00d6konom<\/i><\/span><\/a>&nbsp;haben festgestellt, dass Arbeitnehmer mit mehr als einer Sprache im Laufe ihres Lebens zus\u00e4tzlich $67.000 verdienen k\u00f6nnen. Und das ist noch niedrig; Sch\u00e4tzungen am oberen Ende zufolge&nbsp;<b>Zweisprachige k\u00f6nnen zus\u00e4tzlich $128.000 verdienen<\/b>&nbsp;aufgrund ihrer Sprachkenntnisse.<\/span><span class=\"s6\">4<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\">US-B\u00fcrger, die mehr als eine Sprache sprechen \u2013 18%<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\">Europ\u00e4ische B\u00fcrger, die mehr als eine Sprache sprechen \u2013 56%<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p1\">(Quelle: Forbes.com)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Warum mehrsprachige Mitarbeiter besser sind<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">So, what is it exactly about multi-lingualism that makes people better employees? Certainly, it\u2019s impressive. We all admire the person who can converse in more languages than one, but does it really make a difference in the workplace? \u201cEvidence is growing that proves cognitive benefits for bilinguals. They can end up with improved attention,\u00a0intelligence, and\u00a0better verbal and spatial abilities. Likely as a result of structural changes in the networks and connections of the brain, this would suggest they have an increased capacity to process information.\u201d<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Es gibt auch Belege daf\u00fcr, dass Menschen, die mehr als eine Sprache sprechen, sensibler f\u00fcr andere Kulturen sind und oft aufgeschlossener als einsprachige Kollegen. Es ist nicht schwer zu erkennen, warum diese Eigenschaften in einer Welt wichtig sind, in der Grenzen weniger Bedeutung haben und Vielfalt und das kulturelle Bewusstsein, das erforderlich ist, um sich in einer interkulturellen Welt zurechtzufinden, immer wichtiger werden.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>&#8220;We have been raising more capital from abroad and need employees who can communicate with our foreign investors. I would encourage anyone to learn a second language to advance their career opportunities.&#8221;<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u2014&nbsp;<\/i><\/span><span class=\"s1\">Arvind Chary, gesch\u00e4ftsf\u00fchrender Gesellschafter von Atlas Real Estate Partners<\/span><\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"gb-block-image gb-block-image-ed57b9f6\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1456\" height=\"816\" class=\"gb-image gb-image-ed57b9f6\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8.jpg\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8.jpg 1456w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-768x430.jpg 768w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Focus-group-meeting-8-18x10.jpg 18w\" sizes=\"auto, (max-width: 1456px) 100vw, 1456px\" alt=\"SIS International Marktforschung &amp; Strategie\"><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Zweisprachigkeit und das Gehirn <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">\u201eDas Gehirn trainiert gerne, wie jeder Muskel, und wie sich herausstellt, ist die Beherrschung von zwei oder mehr Sprachen eine der besten M\u00f6glichkeiten, es fit zu halten und degenerativen Erkrankungen wie Demenz vorzubeugen. Tats\u00e4chlich <b>zweisprachige Menschen\u00a0<\/b><a href=\"https:\/\/www.sciencenews.org\/blog\/growth-curve\/bilingual-brain-prepped-more-second-language\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s2\"><b>zeigen deutliche Symptome von Alzheimer fast f\u00fcnf Jahre sp\u00e4ter\u00a0<\/b><\/span><\/a>als Menschen, die einsprachig sind und nur eine Sprache sprechen.\u201c<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Es hat sich gezeigt, dass das Erlernen einer Sprache das Gehirn auf die gleiche Weise stimuliert, wie Sport die Muskelmasse im Rest des K\u00f6rpers aufbaut. Wer mehr als eine Sprache spricht, kann Probleml\u00f6sungen tats\u00e4chlich auf einzigartige Weise visualisieren. Wenn Teams aus mehrsprachigen Mitarbeitern bestehen, er\u00f6ffnet die daraus resultierende kognitive Vielfalt Unternehmen neue und kreative Wege zur Probleml\u00f6sung und Konzeptualisierung. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p5\"><span class=\"s1\"><i>\u201eZweisprachige Menschen haben mehr graue Substanz in dem Teil des Gehirns, der vermutlich mit dem Wortschatzerwerb in Verbindung steht. Wenn jemand eine zweite Sprache lernt, wird der Teil des Gehirns, der f\u00fcr den Wortschatzerwerb zust\u00e4ndig ist, buchst\u00e4blich trainiert.\u201c<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s4\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u2014&nbsp;<\/span><\/span><span class=\"s5\">Cathy Price \u2013 Neuroimaging-Forscherin \u2013 University College London <\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p5\"><span class=\"s1\">As individuals continue to learn a language, the brain actually becomes stronger and is more stimulated. The resultant increase in gray matter causes the brain to operate with increased efficiency and speed. \u201cLanguage learning is described as a kind of re-wiring of the brain which can form new neurons and connections among the intellectual network. So adding another language to your skill set is simply smart.\u201d<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Weitere Vorteile f\u00fcr das Gehirn<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s2\">Die Vorteile des Sprachenlernens f\u00fcr das Gehirn wirken sich auch auf andere Funktionen aus, die f\u00fcr die Effektivit\u00e4t im Gesch\u00e4ftsleben wichtig sind. Wir gew\u00f6hnen uns daran, zwei oder mehr Sprachen gleichzeitig zu verwenden. Es gibt Belege daf\u00fcr, dass Menschen, die mehr als eine Sprache sprechen, irrelevante Informationen besser ausfiltern k\u00f6nnen und Multitasking-F\u00e4higkeiten besser beherrschen. <\/span><span class=\"s1\">Beispielsweise \u201ezeigen Ein- und Zweisprachige eine \u00e4hnliche Gehirnreaktion, wenn das \u00dcberwachungssystem des Gehirns nicht beansprucht wird. Wenn die Situation jedoch hohe \u00dcberwachungsanforderungen erfordert, sind Zweisprachige schneller.\u201c<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp; <\/span>Dar\u00fcber hinaus w\u00fcrden Zweisprachige bei r\u00e4umlichen Arbeitsged\u00e4chtnisaufgaben auch Menschen \u00fcbertreffen, die nur eine Sprache sprechen.\u201c<\/span><span class=\"s3\">8<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s1\">Globalisierung steigert Nachfrage nach mehrsprachigen Mitarbeitern<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\">As the world grows increasingly less monocultural and globalization continues unabated, the logic of learning additional languages becomes irrefutable. In business, companies are often interested in securing the services of personnel well-versed in specific languages that directly correlate to their operations. For the multi-lingual employee, this can translate into increased potential for earning and for more and better job opportunities. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\">Da China in den letzten Jahren bei vielen amerikanischen interkulturellen Gesch\u00e4ftsvorhaben eine Vorreiterrolle einnahm, sind Englischsprachige, die auch Mandarin oder andere weit verbreitete chinesische Dialekte beherrschen, oft hoch angesehen und gefragt. Umgekehrt sch\u00e4tzen chinesische Arbeitgeber ihre Mitarbeiter, die problemlos Englisch sprechen. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p8\"><span class=\"s1\">\u201eHal Johnson, leitender Berater und ehemaliger Vorsitzender der globalen Personalabteilung bei Korn Ferry, ber\u00e4t Business-Studenten und Unternehmensleiter h\u00e4ufig \u00fcber M\u00f6glichkeiten, ihre Karriere voranzutreiben. Er dr\u00e4ngt Arbeitssuchende h\u00e4ufig dazu, Mandarin zu lernen, \u201eso bald wie m\u00f6glich, wenn sie der Konkurrenz einen Schritt voraus sein und ihre Zukunft beschleunigen wollen. Alles, was ihre Vorbereitung unterst\u00fctzt oder beschleunigt, kann ein erheblicher Vorteil sein!\u201c<\/span><span class=\"s3\">9<\/span><span class=\"s1\">&nbsp;<\/span><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp; &nbsp; &nbsp;<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p10\"><span class=\"s1\">Die f\u00fcnf mehrsprachigsten Nationen der Welt<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">1. Aruba<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p12\"><span class=\"s1\">Obwohl Niederl\u00e4ndisch die Amtssprache auf Aruba ist, sind Spanisch und Englisch auch Pflichtunterricht in der Schule. Auf der Stra\u00dfe <i>Papiamento<\/i> gesprochen wird eine Kreolsprache, die auf Portugiesisch, Englisch, Niederl\u00e4ndisch und Spanisch basiert. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">2. Luxemburg<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">Die Einheimischen sprechen Luxemburgisch, eine Art Deutsch, das die Deutschen nicht verstehen, weil es mit Franz\u00f6sisch vermischt ist. Dar\u00fcber hinaus unterhalten sich Luxemburger auf Franz\u00f6sisch, Deutsch und Englisch, was in der Schule Pflicht ist. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">3. Singapur<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">Englisch, Malaiisch, Tamil und Mandarin-Chinesisch sind Amtssprachen, aber auf der Stra\u00dfe sprechen viele eine englischzentrierte <i>Singlish<\/i> Sprache, die auf Englisch basiert, aber mit malaiischen und chinesischen W\u00f6rtern versehen ist. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">4. Malaysia<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">Malaiisch und Englisch sind weit verbreitet, ebenso<i> Manglisch<\/i>, ein kreolisch gepr\u00e4gtes Englisch. Indische Nachkommen sprechen ihre Familiensprache, w\u00e4hrend chinesische Malayen oft viele Dialekte sprechen (Kantonesisch, Hakka, Hokkien). <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"s1\">5. S\u00fcdafrika<\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p13\"><span class=\"s1\">South Africa has eleven languages, which are considered official. English is most common in urban locales, while the Germanic Afrikaans and nine Bantu languages such as Xhosa and Zulu are often spoken.<\/span> <span class=\"s7\">10<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p15\"><span class=\"s1\">Die USA hinken in der Sprachenfrage hinterher <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p16\"><span class=\"s1\">Despite the benefits of multilingualism in the workplace, not many companies in the US have a high percentage of employees who speak more than one language. While top-level business leaders acknowledge the need for a more diverse language set in the workspace, according to <i>Forbes.com<\/i>geben zwei Drittel an, dass weniger als 50 % ihrer Mitarbeiter \u00fcber mehr als eine Fremdsprache verf\u00fcgen. 36 % geben an, dass weniger als einer von zehn Mitarbeitern mehrsprachig ist.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p12\"><span class=\"s1\">\u201eAu\u00dferhalb der USA haben auch andere L\u00e4nder (wie zum Beispiel Gro\u00dfbritannien) fortschrittliche Initiativen gestartet, um ihre Arbeitskr\u00e4fte mehrsprachig zu machen und so ihre wirtschaftlichen Vorteile zu verbessern. In Amerika wird das Thema jedoch kaum angesprochen.\u201c<\/span><span class=\"s3\">11<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Die folgenden Sprachen wurden vom British Council identifiziert:<i>Sprachen der Zukunft<\/i>\u201d-Bericht als diejenigen, die aufgrund der Marktexpansion und Handelsprognosen in naher Zukunft die wichtigste Rolle bei der Definition des internationalen Dialogs spielen werden: <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p2\"><span class=\"s2\">Spanisch, Arabisch, Franz\u00f6sisch, Mandarin, Deutsch, Portugiesisch, Italienisch, Russisch, T\u00fcrkisch und Japanisch<\/span><\/h3>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Arbeitsbereichssprache&nbsp;<\/span>Etikette<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Neben den Vorteilen einer mehrsprachigen Belegschaft bringt dies auch eine Reihe von besonderen \u00dcberlegungen mit sich. Ohne die richtige Anwendung der Sprachetikette k\u00f6nnen sich Mehrsprachigkeitsprobleme vermehren. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Wenn beispielsweise eine Belegschaft haupts\u00e4chlich Englisch spricht, k\u00f6nnte diese Belegschaft ein gewisses Unbehagen versp\u00fcren, wenn zwei oder mehr Personen im B\u00fcro oder im Konferenzraum anfangen, sich in einer Sprache zu unterhalten, die sie nicht kennen. Wenn solche Situationen nicht angesprochen werden, k\u00f6nnen sie zu dem f\u00fchren, was Susan Warner als <i>sprachfeindliches Umfeld<\/i>. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Warner, Pr\u00e4sidentin und Chefjuristin von Human Resource Trouble Shooters, einem Beratungsunternehmen in Philadelphia, \u00e4u\u00dferte sich wie folgt zu diesem Thema: \u201eWenn Sie Englisch sprechen k\u00f6nnen, sollten Sie das tun\u201c, sagt sie. \u201eEs ist sehr beunruhigend, wenn verschiedene Sprachen gesprochen werden. Es ist unh\u00f6flich und erh\u00f6ht die Wahrscheinlichkeit, dass die Leute sich nicht verstehen.\u201c Sie schl\u00e4gt vor, dass Arbeitgeber Englischunterricht anbieten sollten.<\/span><span class=\"s2\"> 12<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Like Warner, some feel the use of group-familiar languages in the workplace is inappropriate. It can make people feel as if the things are being said in secret, or it can even foster feelings of paranoia, when a worker feels as if they might be being talked about in a language they don\u2019t understand. In most instances, these feelings of exclusion are unwarranted, but the dis-ease these situations may produce can be counter-productive at work. Establishing guidelines of multilingual work etiquette can help alleviate a language-hostile environment. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Fachkr\u00e4fte in F\u00fchrungspositionen und Sozialarbeiter sollten dar\u00fcber nachdenken, eine n\u00fctzliche Fremdsprache zu lernen, um die Kommunikation und Sicherheit am modernen Arbeitsplatz zu verbessern. Hugh Tranum, Herausgeber der Newsletter Managing Diversity und HR Fact Finder<\/span> <span class=\"s1\">\u201estellt fest, dass insbesondere in den Bereichen Technologie und&nbsp;<span class=\"s4\">Marketing<\/span>, werden heute Arbeitnehmer eingestellt, weil sie flie\u00dfend Chinesisch und Koreanisch sowie Spanisch sprechen. \u201eAm Arbeitsplatz wird eine Mischung aus verschiedenen Sprachen gesprochen\u201c, sagt er. \u201eDas ist eine Tatsache: Menschen, die diese Sprachen nicht sprechen, wissen m\u00f6glicherweise nicht alles, was vor sich geht.\u201c <\/span><span class=\"s2\">13<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u201eBei im Ausland geborenen Arbeitnehmern hispanischer Herkunft ist die Wahrscheinlichkeit, in einen Arbeitsunfall verwickelt zu werden, in den USA 70 Prozent h\u00f6her als bei in Amerika geborenen Arbeitnehmern, da ihre Englischkenntnisse begrenzt sind.\u201c<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\"><span class=\"Apple-converted-space\">\u2014&nbsp;<\/span>Lehrerkollegium-Aufzeichnung<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Erh\u00f6hte Sensibilit\u00e4t gegen\u00fcber anderen Kulturen<\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p2\"><span class=\"s1\">Along with multi-ligualism, those interacting on a global level must have an understanding of the cultures they are encountering. Some forward thinking businesses are incorporating intercultural skills training into their training curriculum in addition to language training. Such training empowers companies by giving them the ability to not only converse and relate on a business level, but to go beyond with the type of personal communication skills that make international clients feel comfortable and welcomed. <\/span><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"gb-block-image gb-block-image-39954db6\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1456\" height=\"816\" class=\"gb-image gb-image-39954db6\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6.jpg\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6.jpg 1456w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-300x168.jpg 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-1024x574.jpg 1024w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-768x430.jpg 768w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Desk-research-6-18x10.jpg 18w\" sizes=\"auto, (max-width: 1456px) 100vw, 1456px\" alt=\"SIS International Marktforschung &amp; Strategie\"><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"p4\"><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p4\"><span class=\"s1\">Sprachtraining f\u00fcr die F\u00fchrungskr\u00e4fte von morgen <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">Wenn es um Sprachunterricht am Arbeitsplatz geht, lohnt es sich, auch die Bem\u00fchungen zu ber\u00fccksichtigen, schon fr\u00fcher mit der mehrsprachigen Ausbildung von Kindern zu beginnen. Denn es gibt keinen besseren Weg, Kinder auf die globale Zukunft vorzubereiten, die sie erwartet. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p7\"><span class=\"s1\">\u201eDutzende Studien haben unter anderem behauptet, dass das Erlernen von zwei Sprachen in der fr\u00fchen Kindheit eine ganze Reihe kognitiver F\u00e4higkeiten verbessert, das Gehirn besser zwischen Aufgaben wechseln, sich in einer gesch\u00e4ftigen Umgebung konzentrieren und sich Dinge merken kann. Diese Studien legen nahe, dass das Erlernen und Verwenden von zwei Sprachen das Gehirn von Kindern eindeutig verbessert.\u201c<\/span><span class=\"s4\">14<\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u201eWir tragen die wichtige Verantwortung, denjenigen, die andere Sprachen beherrschen m\u00f6chten, eine Chance zu geben und sie darauf vorzubereiten, als Diplomaten, au\u00dfenpolitische Analysten und milit\u00e4rische F\u00fchrungspers\u00f6nlichkeiten die wirtschaftlichen und strategischen Interessen Amerikas zu unterst\u00fctzen.\u201c<\/i><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>\u2014 Arne Duncan \u2013 Ehemaliger US-Bildungsminister (2009-2015)<\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Sprachen lernen Kinder am leichtesten. Sie lernen jede Sprache so leicht wie Englisch. In den meisten L\u00e4ndern wird das Erlernen einer Fremdsprache in der Schule nicht nur gef\u00f6rdert, es ist sogar Pflicht. Auf lange Sicht ist es f\u00fcr das sp\u00e4tere Leben von Vorteil, wenn man Kindern Sprachen n\u00e4herbringt. Au\u00dferdem werden die Lese- und Schreibf\u00e4higkeiten erheblich verbessert, wenn sie von Sprachtraining begleitet werden. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Kinder haben mehr Selbstwertgef\u00fchl und Selbstvertrauen, wenn sie sich fr\u00fch an verschiedene Sprachen und Kulturen gew\u00f6hnen. Es liegt auf der Hand, dass diese Art der Ausbildung ihr Bewusstsein f\u00fcr andere Kulturen sch\u00e4rft und ihnen hilft, eine gr\u00f6\u00dfere Sensibilit\u00e4t f\u00fcr die Unterschiede der Menschen zu entwickeln, denen sie im Laufe ihres Lebens begegnen werden. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Of course, future business-related considerations are worth looking at where children are concerned. \u201cCareer prospects are multiplied many times over for people who know more than one language. Helen Riley-Collins, president of Aunt Ann&#8217;s In-House Staffing in San Francisco, said more than half her clients request nannies who speak another language. &#8220;Families who are involved in international business are thinking ahead,&#8221; she said of her clients, many of whom work in high tech, investment banking, or finance. &#8220;They want to give their children a head start in business in 20 years.&#8221;15<\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p3\"><b><\/b><span class=\"s1\">Vorteile des mehrsprachigen Lebens im Alter <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">Einer der interessantesten und hoffnungsvollsten Vorteile eines mehrsprachigen Lebens ist die m\u00f6gliche Verz\u00f6gerung des Alzheimer-Ausbruchs bei Menschen, die mehrere Sprachen sprechen. Hier ist ein kurzer Einblick in eine besonders interessante Studie: <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">\u201cResearchers from the University of Ghent in Belgium \u2026 studied 134 people who were all undergoing treatment for probable Alzheimer\u2019s. 65 of the participants were bilingual or multilingual, and the rest were monolingual. The final analysis from the researchers showed that both the manifestation and the diagnosis of Alzheimer\u2019s occurred at least\u00a0<a href=\"http:\/\/www.upi.com\/Health_News\/2014\/12\/01\/Speaking-two-languages-can-delay-Alzheimers-by-four-years\/2441417466434\/?spt=rrs&amp;or=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s5\">vier Jahre sp\u00e4ter f\u00fcr die zweisprachige<\/span><\/a>\u00a0or multilingual participants.\u201d16<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">In der \u00dcberpr\u00fcfung wurde die These aufgestellt, dass das Sprechen von mehr als einer Sprache den Abbau kognitiver Funktionen auf \u00e4hnliche Weise verz\u00f6gert, wie k\u00f6rperliche Bet\u00e4tigung den Muskelschwund verhindert. <\/span><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\"><i>\u201cIt seems that constantly and actively controlling two languages is like a workout for the brain. It challenges our grey cells and&nbsp;<\/i><\/span><i>verhindert, dass sie degenerieren.\u201c<\/i><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"p1\"><span class=\"s2\">\u2014 <a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/abdeckung\/europa\/marktforschung-in-belgien\/\" title=\"Marktforschung in Belgien\" data-wpil-monitor-id=\"6348\">Researchers &#8211; University of Ghent in Belgium<\/a><\/span><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading p1\"><span class=\"s1\">Ein beispielloses tiefes Verst\u00e4ndnis <\/span><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">SIS International Research is uniquely qualified to grasp the implications and real-life application of multilingualism in the workplace. In addition to our various business locations around the globe, our daily business outreach puts us in contact with professionals and working people from myriad nations and many unique cultures. Our years of experience, both domestic and internationally, give us an unparalleled depth of understanding and sensitivity regarding language and cultures, at home and around the world. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"p3\"><span class=\"s1\">Unser qualifiziertes Personal besteht aus Mitarbeitern aus vielen L\u00e4ndern und Kulturen, die unseren Kunden die wahren Vorteile ihrer mehrsprachigen F\u00e4higkeiten und ihrer umfassenden internationalen Erfahrung bieten. Wenn Sie irgendwo auf der Welt Sprach-, Kultur- und Kommunikationsbarrieren \u00fcberbr\u00fccken m\u00f6chten, sind wir f\u00fcr Sie da.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading p6\"><span class=\"s1\">Bei der Entwicklung dieses Dokuments wurden die folgenden Ressourcen verwendet: <\/span><\/h4>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list ol1\">\n<li><h5><a href=\"https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0<\/a><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5>https:\/\/www.linkedin.com\/pulse\/how-useful-multilingualism-business-executives-managers-sean-hopwood<\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><a href=\"https:\/\/www.babbel.com\/en\/magazine\/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.babbel.com\/en\/magazine\/money-talks-language-learners-earn-more-in-their-careers<\/a><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><a href=\"https:\/\/qz.com\/927660\/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/qz.com\/927660\/people-who-speak-multiple-languages-make-the-best-employees-for-one-big-reason\/<\/a><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5>http:\/\/www.mnn.com\/lifestyle\/arts-culture\/stories\/9-of-the-worlds-most-multilingual-countries<\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><span class=\"s3\"><b><a href=\"https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.forbes.com\/sites\/cherylsnappconner\/2014\/04\/17\/how-learning-an-additional-language-could-influence-your-business\/#38e0ec0370c0<\/a><\/b><\/span><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><span class=\"s3\"><b>http:\/\/www.multilingualchildren.org\/getting_started\/pro_con.html<\/b><\/span><\/h5><\/li>\n\n\n\n<li><h5><a href=\"http:\/\/www.alzheimers.net\/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"s3\"><b>http:\/\/www.alzheimers.net\/12-11-14-bilingualism-delays-alzheimers\/<\/b><\/span><\/a><\/h5><br><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<div class=\"gmail_default\">\n<figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-21933\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x.png\" alt=\"SIS Internationale Marktforschung\" width=\"204\" height=\"78\" srcset=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x.png 392w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x-300x115.png 300w, https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/sis-logo@2x-200x77.png 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 204px) 100vw, 204px\" \/><\/figure><p><\/p>\n<p>SIS International Research ist einzigartig qualifiziert, die Auswirkungen und die praktische Anwendung von Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz zu verstehen. Zus\u00e4tzlich zu unseren verschiedenen Gesch\u00e4ftsstandorten auf der ganzen Welt bringt uns unsere t\u00e4gliche Gesch\u00e4ftsarbeit in Kontakt mit Fachleuten und Berufst\u00e4tigen aus unz\u00e4hligen Nationen und vielen einzigartigen Kulturen.<\/p>\n<p>Durch unsere langj\u00e4hrige Erfahrung im In- und Ausland verf\u00fcgen wir \u00fcber ein beispielloses Verst\u00e4ndnis und Feingef\u00fchl in Bezug auf Sprachen und Kulturen. Unser qualifiziertes Personal besteht aus Mitarbeitern aus vielen L\u00e4ndern und Kulturen, die unseren Kunden die Vorteile ihrer Mehrsprachigkeit und ihres breiten Spektrums an internationaler Erfahrung bieten. Dank dieser Erfahrung k\u00f6nnen wir echte und kulturell relevante Erkenntnisse liefern, die die dringendsten gesch\u00e4ftlichen Herausforderungen unserer Kunden l\u00f6sen.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading title-heading-left\">You&nbsp;may also be interested in\u2026<\/h3>\n\n\n\n<!-- Page-list plugin v.5.9 wordpress.org\/plugins\/page-list\/ -->\n<div class=\"page-list page-list-ext\">\n<div class=\"page-list-ext-item\"><div class=\"page-list-ext-image\"><a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/losungen\/qualitative-quantitative-forschungslosungen\/ethnographie\/\" title=\"Ethnographie Marktforschung\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Etnography-market-research-3-1-150x150.jpg\" width=\"150\" alt=\"Ethnographie Marktforschung\" \/><\/a><\/div> <h3 class=\"page-list-ext-title\"><a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/losungen\/qualitative-quantitative-forschungslosungen\/ethnographie\/\" title=\"Ethnographie Marktforschung\">Ethnographie Marktforschung<\/a><\/h3><div class=\"page-list-ext-item-content\">Ethnografische Marktforschung liefert Erkenntnisse \u00fcber Kunden und Verhalten. Wir f\u00fchren weltweit Ethnografie in Privathaushalten, Gesch\u00e4ften und B\u00fcros durch. Erfahren Sie mehr.<\/div><\/div>\n\n<\/div>\n\n\n\n<!-- Page-list plugin v.5.9 wordpress.org\/plugins\/page-list\/ -->\n<div class=\"page-list page-list-ext\">\n<div class=\"page-list-ext-item\"><h3 class=\"page-list-ext-title\"><a href=\"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/kontaktieren-sie-sis-international-market-research\/\" title=\"Kontaktiere uns\">Kontaktiere uns<\/a><\/h3><div class=\"page-list-ext-item-content\">Wir sind global t\u00e4tig und freuen uns auf das Gespr\u00e4ch mit Ihnen. Kontaktieren Sie uns f\u00fcr Ihre Marktforschungs- und Strategieberatungsbed\u00fcrfnisse.<\/div><\/div>\n\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Erfahren Sie, wie ein mehrsprachiges Team Ihre Leistung steigern kann.<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":62418,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[302],"tags":[],"class_list":["post-22761","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-thought-leadership","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-50"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22761","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22761"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22761\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":79930,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22761\/revisions\/79930"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/62418"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22761"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22761"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sisinternational.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22761"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}